ویژه کنید
عکس و تصویر #ترجمه اهنگ

#ترجمه اهنگ "MIC Drop"

کی جرات کرده بگه قاشق من کثیفه ؟ *
برام مهم نیس ؛ من میکروفونمو ورمیدارم
هزارتا از همین قاشق طلایی هارو زمین میزنم
عصبی میشن ؛ اونایی که هنوز بالغ نشدن
اونا فقط گوشت و استخونن ( بی مصرفن )
روی میز ستاره ها من تورو میجوم و میجوم
هسته ی کسب و کاره بین و مللی
بالای لیست , زمانی که صحبت از سبک میشه , ما اونایی هستیم که همه چیشون فروش رفته !
آدمای زیادی نیستن که تو سطح ما باشن ؛ ارزش مارو بالاترین حالت ممکن حساب کنین !
بوی عطر Odour عالیه
میکروفون ! میکروفون اندازی !

میکروفون ! میکروفون اندازی !
نورو بیارو به جلو حرکت کن
فکر میکردین که موفق نمیشیم ؛ ولی ما خوبیم ؛ ببخشید
ببخشید بیلبورد !
ببخشید دنیا !
ببخشید مامانا که پسراتون انقد رو غلطک افتادن !
ما به جای شما با خانواده تون درست برخورد میکنیم ؛ کاری که شما بلد نیستین انجام بدین
کنسرت ما شامل انگورا نمیشه
انجامش میدم غ انجامش میدم ؛ تو راتاتویلی هستی که مزش افتضاحه ؛
اگه شکمت درد گرفت برو و ازم شکایت کن*
شکایت کن !

کیفمو دیدی ؟
کیفمو دیدی ؟
پر از جایزه س !
اونو چی میگی ؟
اونو چی میگی ؟
هیتر ها همین الانشم کم آوردن ...!

همین الانشم موفقیت های من با رنگ طلایی میدرخشه
من میسوزم و میسوزم و آتیش رو تحمل میکنم
ولی تو فرار میکنی و دور میشی !
چطور جرات میکنی ؟
چطور جرات میکنی ؟
چطور جرات میکنی ؟

آه ؛ جایزه های زیادی تو دستمه
زیادی سنگینن ! تو دستم جا نمیشن !
میکروفونو میندازم ! **
میکروفونو میندازم !
مواظب پاهات باش !
مواظب حرفی که از دهنت در میاد باش !

هی Lodi dodi *** ؛ سرم خیلی شلوغه
انقدر سرم شلوغه که تمام بدنم هم کافی نیست !
میکروفونو میندازم !
میکروفونو میندازم !
مواظب پاهات باش !
مواظب حرفی که از دهنت در میاد باش !

اینا یه سری حرف بودن که فقط برای تو زدم
عدالت آخرش به همه چیز غالب میشه
روزی روزگاری
افسانه ی پروازه Aesop
به واقعیت زندگیت یه نگاهی بنداز؛ لیاقتت همینه
حتی اگه امروز بمیرم ؛ میتونم کاملا شاد باشم
این بار قراره به کدوم کشور بریم ؟
چند ساعت قراره تو هواپیما باشیم ؟
آره ... من رو کوهام
آره ؛ من تو خلیجم ...
رو صحنه بیهوش شو !
میکروفونو میندازم !

کیفمو دیدی ؟
کیفمو دیدی ؟
پر از جایزه س !
اونو چی میگی ؟
اونو چی میگی ؟
هیتر ها همین الانشم کم آوردن ...!

همین الانشم موفقیت های من با رنگ طلایی میدرخشه
من میسوزم و میسوزم و آتیش رو تحمل میکنم
ولی تو فرار میکنی و دور میشی !
چطور جرات میکنی ؟
چطور جرات میکنی ؟
چطور جرات میکنی ؟

آه ؛ جایزه های زیادی تو دستمه
زیادی سنگینن ! تو دستم جا نمیشن !
میکروفونو میندازم !
میکروفونو میندازم !
مواظب پاهات باش !
مواظب حرفی که از دهنت در میاد باش !

هی Lodi dodi ؛ سرم خیلی شلوغه
انقدر سرم شلوغه که تمام بدنم هم کافی نیست !
میکروفونو میندازم !
میکروفونو میندازم !
مواظب پاهات باش !
مواظب حرفی که از دهنت در میاد باش !

هیترها همیشه نفرت میورزن
دروغگوها هم به دروغشون ادامه میدن
زندگیتو بکن مرد !
خوشبخت باشی :)

دیگه نیازی نیست که ببینمت ؛ این خداحافظی آخره
چیزی واسه گفتن نمونده ؛ حتی عذرخواهی هم نکن
دیگه نیازی نیست که ببینمت ؛ این خداحافظی آخره
چیزی واسه گفتن نمونده ؛ حتی عذرخواهی هم نکن

اونو میبینی ؟ این عاقبت توئه !
ما میترکیم ؛ مثل کولا !
و ترکیدنمون چشماتو از حدقه درمیاره !
ما ؛
همه ی توجها رومونه ! ما بینظیریم !

_______

* : تو کره قاشق کثیف نشون دهنده ی سطح خانوادگی پایین و قاشق طلایی نشون دهنده ی خانواده ی خیلی سطح بالاست .

: تو سایت Interpark که BTS معمولا بلیط کنسرتاش رو میفروشه ؛ برای خرید و انتخاب یه صندلی شما باید روی نماد اون صندلی که رنگ بنفش ( مثل رنگ انگور ) داره کلیک کنین تا انتخاب بشه . زمانی که خرید بلیط خیلی رقابتیه و رو هوا میره ؛ این یه جمله س که کسایی که بلیط گیرشون نیومده به همدیگه میگن :" من حتی انگورا رو ندیدم ! " یا مثلا " انگورا کجا رفتن ؟!" که این جمله که تو لیریک گفته شده یه جور کری خوندن در مورد این مسئله س که شما بخوای بیای کنسرت ما حتی انگورا رو نمیبینی داداچ !

* : اینم یه کنایه تو کره س که وقتی کسی حسادت میکنه بش میگن شکمت درد گرفت داداچ ؟!!

** : انداختن میکروفون زمانی اتفاق میفته که کسی که میکروفون دستش بوده از اجرای خودش خیلی راضی بوده و دیگه حرفی واسه گفتن نمونده !

*** : اسم یه آهنگ معروف که کنایه به خانومای خیلی هات و سکسی داره ...


#ادمین_اذین

دانلود نرم‌افزار اندروید ویسگون دانلود از بازار

ارسال دیدگاه

هنوز دیدگاهی ثبت نشده است
Loading...