تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره غافر

آیه 65

أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ

هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (65)

ترجمه :

اوست زنده اى كه جز او معبودى نيست، پس او را در حالى كه دين را براى او خالص نموده ايد بخوانيد. سپاس براى خداوندى است كه پروردگار جهانيان است.

پیام‌ها :

- حياتِ واقعى از آنِ خداست. «هو الحىّ» (حيات ديگران، محدود و فانى و وابسته است).

- اول شناخت و معرفت سپس دعا و پرستش. «احسن صوركم... خلقكم... هو الحى... لا اله الاّ هو... فادعوه مخلصين»

- معبود بايد زنده باشد. «هو الحىّ لا اله الاّ هو»

- اگر جز او معبودى نيست، پس تنها او را پرستش كنيم. «لا اله الاّ هو فادعوه مخلصين»

- از آداب دعا ستايش پروردگار است. «فادعوه... الحمدللّه...»

- ميان دعا و ربوبيّت، رابطه ى تنگاتنگ است. «فادعوه... ربّ العالمين»

- ربوبيّت خداوند سبب ستايش اوست. («الحمدللّه ربّ العالمين»

- هستى رو به كمال است. «ربّ العالمين»

بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
دیدگاه ها (۰)

احکام

احکام

وصیت نامه

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط