زیارت امام رضا(ع) در روز چهارشنبه
زیارت امام رضا(ع) در روز چهارشنبه
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَوْلِیاَّءَ اللّهِ
سلام بر شما ای دوستان خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا حُجَجَ اللّهِ
سلام بر شما ای حجتهای خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا نُورَ اللّهِ فی ظُلُماتِ الاْرْضِ
سلام بر شما ای نور(های ) خدا در تاریکیهای زمین
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
صَلَواتُ اللّهِ عَلَیْکُمْ وَعَلی آلِ بَیْتِکُمُ الطَّیِّبینَ الطّاهِرینَ
و درود خدا بر شما و بر خاندان پاک و پاکیزه تان باد
بِاَبی اَنْتُمْ وَ اُمّی
پدرم و و مادرم به فدای شما
لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللّهَ مُخْلِصینَ
که براستی شما خدای را از روی اخلاص پرستش کردید
وَ جاهَدْتُمْ فِی اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّی اَتیکُمُ الْیَقینُ
و آنطور که باید و شاید در راه خدا جهاد کردید تا مرگ به سراغ شما آمد
فَلَعَنَ اللّهُ اَعْداَّئَکُمْ مِنَ الْجِنِّ وَ الاِْنْسِ اَجَمْعَینَ
پس خدا لعنت کند همه دشمنانتان را از جن و انس
وَ اَنَا اَبْرَءُ اِلَی اللّهِ وَ اِلَیْکُمْ مِنْهُمْ
و من به سوی خدا و شما از ایشان بیزاری می جویم
یا مَوْلایَ یا اَبا اِبْراهیمَ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ
ای سرور من ای ابا ابراهیم موسی بن جعفر
یا مَوْلایَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُوسی
و ای مولای من ای ابالحسن علی بن موسی
یا مَوْلایَ یا اَبا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِی
و ای آقای من ای ابا جعفر محمد بن علی
یا مَوْلایَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ
و ای مولای من ای اباالحسن - علی بن محمد
اَنَا مَوْلیً لَکُمْ
من دوست شمایم
مُؤْمِنٌ بِسِرِّکُمْ وَ جَهْرِکُمْ مُتَضَیِّفٌ بِکُمْ فی یَوْمِکُمْ هذا
ایمان به راز نهان و امر آشکار شما دارم و خود را در این روز
وَ هُوَ یَوْمُ الاْرْبَعاَّءِ
که روز چهارشنبه است
وَ مُسْتَجیرٌ بِکُمْ فَاَضیفُونی وَ اَجیرُونی
به مهمانی شما خوانده ام و به شما پناه آورده ام پس از من پذیرایی کنید
بِآلِ بَیْتِکُمُ الطَّیِّبینَ الطّاهِرینَ
و پناهم دهید به حق خاندان
پاک و پاکیزه تان
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَوْلِیاَّءَ اللّهِ
سلام بر شما ای دوستان خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا حُجَجَ اللّهِ
سلام بر شما ای حجتهای خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا نُورَ اللّهِ فی ظُلُماتِ الاْرْضِ
سلام بر شما ای نور(های ) خدا در تاریکیهای زمین
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
صَلَواتُ اللّهِ عَلَیْکُمْ وَعَلی آلِ بَیْتِکُمُ الطَّیِّبینَ الطّاهِرینَ
و درود خدا بر شما و بر خاندان پاک و پاکیزه تان باد
بِاَبی اَنْتُمْ وَ اُمّی
پدرم و و مادرم به فدای شما
لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللّهَ مُخْلِصینَ
که براستی شما خدای را از روی اخلاص پرستش کردید
وَ جاهَدْتُمْ فِی اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّی اَتیکُمُ الْیَقینُ
و آنطور که باید و شاید در راه خدا جهاد کردید تا مرگ به سراغ شما آمد
فَلَعَنَ اللّهُ اَعْداَّئَکُمْ مِنَ الْجِنِّ وَ الاِْنْسِ اَجَمْعَینَ
پس خدا لعنت کند همه دشمنانتان را از جن و انس
وَ اَنَا اَبْرَءُ اِلَی اللّهِ وَ اِلَیْکُمْ مِنْهُمْ
و من به سوی خدا و شما از ایشان بیزاری می جویم
یا مَوْلایَ یا اَبا اِبْراهیمَ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ
ای سرور من ای ابا ابراهیم موسی بن جعفر
یا مَوْلایَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُوسی
و ای مولای من ای ابالحسن علی بن موسی
یا مَوْلایَ یا اَبا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِی
و ای آقای من ای ابا جعفر محمد بن علی
یا مَوْلایَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ
و ای مولای من ای اباالحسن - علی بن محمد
اَنَا مَوْلیً لَکُمْ
من دوست شمایم
مُؤْمِنٌ بِسِرِّکُمْ وَ جَهْرِکُمْ مُتَضَیِّفٌ بِکُمْ فی یَوْمِکُمْ هذا
ایمان به راز نهان و امر آشکار شما دارم و خود را در این روز
وَ هُوَ یَوْمُ الاْرْبَعاَّءِ
که روز چهارشنبه است
وَ مُسْتَجیرٌ بِکُمْ فَاَضیفُونی وَ اَجیرُونی
به مهمانی شما خوانده ام و به شما پناه آورده ام پس از من پذیرایی کنید
بِآلِ بَیْتِکُمُ الطَّیِّبینَ الطّاهِرینَ
و پناهم دهید به حق خاندان
پاک و پاکیزه تان
۶۶۱
۱۰ آذر ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.