I’m tired of being what you want me to beخسته شدم از اونی که...

I’m tired of being what you want me to be

خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم feeling so faithless احساس می کنم اختیاری از خودم ندارم lost under the surface انگار زیر زمین گم شدم I don’t know what you’re expecting of me نمی دونم از من چه انتظاری دارین 5 put under the pressure of walking in your shoes که زیر فشار پاهاتون له بشم [caught in the undertow, just caught in the undertow] انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم every step that I take is another mistake to you با هر قدمی که بر میدارم یه اشتباهی از من می گیرید [caught in the undertow, just caught in the undertow] انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم 1 I’ve become so numb بی حس و حال شدم I can’t feel you there نمی تونم احساستون کنم become so tired خیلی خسته شدم so much more aware بیشتر از اونی که فکرشو بکنین 1 I’m becoming this من اینطور شدم all I want to do تنها کاری که می خوام بکنم اینه که is be more like me and be less like you. بیشتر شبیه خودم باشم تا شما can’t you see that you’re smothering me نمی بینین داری خفم می کنین؟ 1 holding too tightly محکم به من چسبیدین afraid to lose control میترسین کنترلم رو از دست بدم cause everything that you thought I would be چون تمام اون رشته هایی که برای من بافته بودین has falling apart right in front of you. درست جلوی روتون پنبه شد 0  [caught in the undertow, just caught in the undertow], انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم every step that I take is another mistake to you با هر قدمی که بر میدارم یه اشتباهی از من می گیرید [caught in the undertow,just caught in the undertow] انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم and every second I waste is more than I can take. و وقتهایی که حروم میکنم بیشتر از اونایی که استفاده میکنم 0 I’ve become so numb بی حس و حال شدم I can’t feel you there نمی تونم احساستون کنم become so tired خیلی خسته شدم so much more aware بیشتر از اونی که فکرشو بکنین 1 I’m becoming this من اینطور شدم all I want to do تنها کاری که می خوام بکنم اینه که is be more like me and be less like you. بیشتر شبیه خودم باشم تا شما And I know و میدونم که 0 I may end up failing too در آخر هم ممکنه شکست بخورم But I know اما میدونم که you were just like me شما هم همین کار رو می کردین with someone disappointed in you. با کسی که ازتون نا امید شده 0 I’ve become so numb بی حس و حال شدم I can’t feel you there نمی تونم احساستون کنم become so tired خیلی خسته شدم so much more aware بیشتر از اونی که فکرشو بکنین 1 I’m becoming this من اینطور شدم all I want to do تنها کاری که می خوام بکنم اینه که is be more like me and be less like you. بیشتر شبیه خودم باشم تا شما I’ve become so numb بی حس و حال شدم 0 I can’t feel you there نمی تونم احساستون کنم [tired of being what you want me to be] خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم I’ve become so numb بی حس و حال شدم I can’t feel you there نمی تونم احساستون کنم [tired of being what you want me to be] خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم0 http://195.201.17.103/Linkin-Park-Numb-128.mp3

دانلود نرم‌افزار اندروید ویسگون دانلود از بازار

هنوز دیدگاهی ثبت نشده است