Clear blue water, high tide came and brought you in
Clear blue water, high tide came and brought you in
پاکی آبی رنگ آب , جز و مد اینو برای شما به ارمغان اورده
And I could go, on and on, on and on, and I will
و من میتونستم برم رو رفتن و روی اون و روی اون خواهم رفت
Skies grew darker, currents swept you out again
تاریکی آسمون بیشتر شده بود , جریان تو رو پرت کرد بیرون دوباره
And you were just gone and gone, gone and gone
و توفقط رفته بودی و رفته بودی و رفته بودی
In silent screams, in wildest dreams
در فریاد سکوت ,در وحشیترین رویا ها
I never dreamed of this
من هرگز رویایی نداشتم از این
.
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه , این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق مرده رو زنده میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
Tossing, turning, struggle through the night with someone new
متلاطمه , نوبتیه , جنگ با یه نفر جدید در طول شب
And I could go, on and on, on and on, and I will
و من میتونستم برم رو رفتن و روی اون و روی اون خواهم رفت
.
Lantern, burning, flickered in my mind for only you
فانوس دریایی , مشتعله در ذهن من سو سو میزنه فقط به خواطر تو
But you're still gone, gone, gone
اما تو بازم میری رو رفتن
.
Been losing grip, oh, sinking ships
جایی برای چنگ زدن نموند و کشتیها غرق شدن
You showed up just in time
فقط در زمان تو میتونی ببینی
.
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه , این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق مرده رو زنده میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
This love left a permanent mark
این عشق خالیه از یک نشونه دائمی
This love is growing in the dark
این عشق داره تو تاریکی رشد میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
.
Your kiss, my cheek, unwashed, you leave
بوسه تو , گونه من , شسته نشده هنوز , تو ترکم کردی
Your smile, my ghost, I fell to my knees
لبخند تو , روح من , من به زانو افتادم
When you're young you just run
وقتی تو جوون بودی فقط فرار میکردی
But you come back to what you need
اما تو برگشتی که ببینی چی نیاز داری
.
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه , این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق مرده رو زنده میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
This love left a permanent mark
این عشق خالیه از یک نشونه دائمی
This love is growing in the dark
این عشق داره تو تاریکی رشد میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
this love came back to me
این عشق به من برگشت
پاکی آبی رنگ آب , جز و مد اینو برای شما به ارمغان اورده
And I could go, on and on, on and on, and I will
و من میتونستم برم رو رفتن و روی اون و روی اون خواهم رفت
Skies grew darker, currents swept you out again
تاریکی آسمون بیشتر شده بود , جریان تو رو پرت کرد بیرون دوباره
And you were just gone and gone, gone and gone
و توفقط رفته بودی و رفته بودی و رفته بودی
In silent screams, in wildest dreams
در فریاد سکوت ,در وحشیترین رویا ها
I never dreamed of this
من هرگز رویایی نداشتم از این
.
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه , این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق مرده رو زنده میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
Tossing, turning, struggle through the night with someone new
متلاطمه , نوبتیه , جنگ با یه نفر جدید در طول شب
And I could go, on and on, on and on, and I will
و من میتونستم برم رو رفتن و روی اون و روی اون خواهم رفت
.
Lantern, burning, flickered in my mind for only you
فانوس دریایی , مشتعله در ذهن من سو سو میزنه فقط به خواطر تو
But you're still gone, gone, gone
اما تو بازم میری رو رفتن
.
Been losing grip, oh, sinking ships
جایی برای چنگ زدن نموند و کشتیها غرق شدن
You showed up just in time
فقط در زمان تو میتونی ببینی
.
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه , این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق مرده رو زنده میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
This love left a permanent mark
این عشق خالیه از یک نشونه دائمی
This love is growing in the dark
این عشق داره تو تاریکی رشد میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
.
Your kiss, my cheek, unwashed, you leave
بوسه تو , گونه من , شسته نشده هنوز , تو ترکم کردی
Your smile, my ghost, I fell to my knees
لبخند تو , روح من , من به زانو افتادم
When you're young you just run
وقتی تو جوون بودی فقط فرار میکردی
But you come back to what you need
اما تو برگشتی که ببینی چی نیاز داری
.
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه , این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق مرده رو زنده میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
.
This love left a permanent mark
این عشق خالیه از یک نشونه دائمی
This love is growing in the dark
این عشق داره تو تاریکی رشد میکنه
These hands had to let it go free
این دست ها باعث میشن که به سمت آزادی بری
And this love came back to me
و این عشق به من برگشت
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
This love, this love, this love, this love.
این عشق این عشق این عشق
this love came back to me
این عشق به من برگشت
۵.۸k
۱۶ دی ۱۳۹۳
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.