عصر یخ
p¹⁹
ج. چی کم دارین بیشتر از رفاهی که قبل ازدواج با من داشتین رو دارین مقامی که توی جامعه هیچ ارزشی و الان مقامی رو به دست آوردین که تو خوابم نمیتونستین ببینین
ات. رفاه اون موقع من بهتر از الان بود اون موقع من شاد بودم مقامی که داشتم هم از الان بهتر بود مقامی که پشت سر من لقب جادوگر رو روی پیشونی من میچسبونن رو من نمیخوام بهتر بود توی چشم مردم به سایه شما اشراف زاده ها با مقامی بد باشم و توی لین موقعیت با شما نباشم
ات. امید وارم منظورمو روک و پوسکنده بهتون رسونده باشم
ات. یه چیز دیگه جون خودم و شما برام هیچ اهمیتی نداره اول و آخر میمیریم چه الان چه بعدا هیچ فرقی نمیکنه
ج. برای تو هیچ فرقی نمیکنه دیگه
این منم که این خانواده منع که صدمه میبینن
راوی :
(یه چیزیو باید توضیح بدم در مورد هوفی که ات با جیمین ازدواج کرد )
توی این سال هایی که ات توی قصر بود حق داشت جاهایی که پرونده های مخفی سلطنت رو نگهمیدارن بره و پرونده های اقتصادی قتل و... چک کنع
پرونده پادشاهی پدر جیمین رو ات برداشته بود و هر شب اونو وقتایی که وقت پیدا میکرد اونو میخوند یه جورایی تمام دستورات مخفی گرفته تا تموم کار هایی که در دوران پادشاهی انجام داده بود
و بین اون نوشته دستورات ظالمانه قتل اسم و فامیلی مادر اتم بود
به دلیل رد کردن رقصیدن در جلوی پادشاه
و بعد به دنیا اومدن ات چند روز بعد مادر ات بر اثر زهری که در غذاش مخلوط شده بود به مرگ رسیده بود
پادشاه ظالمی احمقی که برای نرقصیدن در دوران بارداری یک جون رو ظالمانه گرفته بود و یه بچه معصوم رو یتیم گذاشته بود توی این دنیای کثیف
بر میگردیم به زمانی که ات و جیمین دارن حرف میزنن
ات. خانواده توی صدمه میبینن درسته
ولی صدمه ای که خانواده تو به من زدن چی میشه
ج. خانواده من جز این که به تو خوبی کنن چیکار کردن
ات. بدبختم کردین (اشک هاش از گوشه چشمش کم موندن بریزن ولی خودشو جوری کنترل میکنه که اشک جلوی جیمین نریزه )
ج. بگو چیکارت کردیم
ات. مادرم رو به قتل رسوندین
ات کتابی که مربوط بود به دوران پادشاهی پدر جیمین جلوی جیمین انداخت
شما آدمای پست و کثیفی هستین که یه زن رقاص رو در دوران بارداری به دلیل بار دار بودنش دد کردن رقصیدن جلوتون اونو به قتل رسوندین اینقدرم عقل تو سرتون نیس یه زره هم نیس
حالا خوب گوش کن به من
هیچ وقت هیچ وقت ازت بچه دار نمیشم هیچ وقت
جز این که طلاق بگیرم ازت و بچت رو از یه زن دیگه به بغل بگیری
غلط املایی بود ببخشید
ج. چی کم دارین بیشتر از رفاهی که قبل ازدواج با من داشتین رو دارین مقامی که توی جامعه هیچ ارزشی و الان مقامی رو به دست آوردین که تو خوابم نمیتونستین ببینین
ات. رفاه اون موقع من بهتر از الان بود اون موقع من شاد بودم مقامی که داشتم هم از الان بهتر بود مقامی که پشت سر من لقب جادوگر رو روی پیشونی من میچسبونن رو من نمیخوام بهتر بود توی چشم مردم به سایه شما اشراف زاده ها با مقامی بد باشم و توی لین موقعیت با شما نباشم
ات. امید وارم منظورمو روک و پوسکنده بهتون رسونده باشم
ات. یه چیز دیگه جون خودم و شما برام هیچ اهمیتی نداره اول و آخر میمیریم چه الان چه بعدا هیچ فرقی نمیکنه
ج. برای تو هیچ فرقی نمیکنه دیگه
این منم که این خانواده منع که صدمه میبینن
راوی :
(یه چیزیو باید توضیح بدم در مورد هوفی که ات با جیمین ازدواج کرد )
توی این سال هایی که ات توی قصر بود حق داشت جاهایی که پرونده های مخفی سلطنت رو نگهمیدارن بره و پرونده های اقتصادی قتل و... چک کنع
پرونده پادشاهی پدر جیمین رو ات برداشته بود و هر شب اونو وقتایی که وقت پیدا میکرد اونو میخوند یه جورایی تمام دستورات مخفی گرفته تا تموم کار هایی که در دوران پادشاهی انجام داده بود
و بین اون نوشته دستورات ظالمانه قتل اسم و فامیلی مادر اتم بود
به دلیل رد کردن رقصیدن در جلوی پادشاه
و بعد به دنیا اومدن ات چند روز بعد مادر ات بر اثر زهری که در غذاش مخلوط شده بود به مرگ رسیده بود
پادشاه ظالمی احمقی که برای نرقصیدن در دوران بارداری یک جون رو ظالمانه گرفته بود و یه بچه معصوم رو یتیم گذاشته بود توی این دنیای کثیف
بر میگردیم به زمانی که ات و جیمین دارن حرف میزنن
ات. خانواده توی صدمه میبینن درسته
ولی صدمه ای که خانواده تو به من زدن چی میشه
ج. خانواده من جز این که به تو خوبی کنن چیکار کردن
ات. بدبختم کردین (اشک هاش از گوشه چشمش کم موندن بریزن ولی خودشو جوری کنترل میکنه که اشک جلوی جیمین نریزه )
ج. بگو چیکارت کردیم
ات. مادرم رو به قتل رسوندین
ات کتابی که مربوط بود به دوران پادشاهی پدر جیمین جلوی جیمین انداخت
شما آدمای پست و کثیفی هستین که یه زن رقاص رو در دوران بارداری به دلیل بار دار بودنش دد کردن رقصیدن جلوتون اونو به قتل رسوندین اینقدرم عقل تو سرتون نیس یه زره هم نیس
حالا خوب گوش کن به من
هیچ وقت هیچ وقت ازت بچه دار نمیشم هیچ وقت
جز این که طلاق بگیرم ازت و بچت رو از یه زن دیگه به بغل بگیری
غلط املایی بود ببخشید
۸.۷k
۰۶ مرداد ۱۴۰۳