حماسه ای دیگر در صنعت ترجمه!!!
حماسهای دیگر در صنعت ترجمه!!!
اسم اثر بصورت اوریجینال "Frozen" هست به معنای "یخزدهد" و اما دوستان در ترجمه به واژه "فروزان" رسیدن!
+اولا اینکه " Frozen2 " هنوز اکران نشده...
بعدم یکی هم نبود بگه فروزان آخه؟!!
اون Foul HD چی میگه اون وسط...
یعنی قشنگ تن پدر علم زبان انگلیسی و فارسی و سعدی و حافظ رو با هم تو گور میلرزونن!😂
اسم اثر بصورت اوریجینال "Frozen" هست به معنای "یخزدهد" و اما دوستان در ترجمه به واژه "فروزان" رسیدن!
+اولا اینکه " Frozen2 " هنوز اکران نشده...
بعدم یکی هم نبود بگه فروزان آخه؟!!
اون Foul HD چی میگه اون وسط...
یعنی قشنگ تن پدر علم زبان انگلیسی و فارسی و سعدی و حافظ رو با هم تو گور میلرزونن!😂
۷۸۷
۲۷ بهمن ۱۳۹۷
دیدگاه ها (۲)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.