تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره عنکبوت
آیه 59 و 60
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَي رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (59)
وَكَأَيِّن مِن دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (60)
ترجمه :
(مؤمنان صالح) كسانى هستند كه (در برابر مشكلات) صبر (و استقامت) كرده و بر پروردگارشان توكّل مى كنند.
و چه بسا جنبنده اى كه نمى تواند روزى خود را تأمين كند، خداست كه به او و به شما روزى مى دهد و اوست شنواى دانا.
نکته ها:
كلمه «تحمل» از ريشه «حمالة»، به معناى كفالت و برعهده گرفتن است و ممكن است مراد از حمل رزق، ذخيره سازى براى آينده باشد.
در آيه 56 به هجرت سفارش شد، در اين آيه مى فرمايد: مهاجرانِ در راه خدا نگران رزق و معاش خود نباشند، خدايى كه به انبوه جنبنده هاى ناتوان رزق و روزى مى دهد، رزق شما را هم خواهد داد.
پیامها :
- صبر و توكّل، دو نمونه روشن از عمل صالح است. «عملوا الصّالحات... الّذين صبروا و... يتوكّلون»
- ربوبيّت خداوند، زمينه توكّل بر اوست. «على ربّهم يتوكّلون»
- فشارهاى روحى و مشكلات زندگى از موانع راه نيكوكاران است، كه بايد با صبر و توكّل آنها را برطرف كرد. «صبروا - يتوكّلون»
- رمز موفقيّت و سعادت در چهار چيز است:
الف: ايمان و انگيزه. «آمنوا»
ب: كار و كوشش. «عملوا»
ج: استمرار و استقامت. «صبروا»
د: توكّل بر خدا، در برابر وسوسه ها و نگرانى ها. «على ربّهم يتوكّلون»
- توكّل بر خداوند، بايد همراه بكارگيرى تمام توان و استقامت درونى باشد. («صبروا» خبر از گذشته است كه آنان تمام توان خود را قبلاً به كار گرفته اند و «يتوكّلون» خبر از آينده مى دهد، يعنى در برابر خطرات و حوادث آينده و پيش بينى نشده، بر خداوند توكّل مى نمايند.)
- براى تقويت ايمان و توكّل بر خداوند، به الطاف الهى نسبت به موجودات ديگر توجّه كنيم. «و كايّن من دابّة»
- رزق و روزى به زرنگى نيست. «لا تحمل رزقها اللّه يرزقها و اياكم»
- براى خداوند، رزق دادن به جنبنده هاى ناتوان و انسان هاى سالم و كاردان، يكسان است. «يرزقها و ايّاكم»
- علم و آگاهى خداوند ضامن تأمين روزى موجودات است. «السميع العليم»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره عنکبوت
آیه 59 و 60
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَي رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (59)
وَكَأَيِّن مِن دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (60)
ترجمه :
(مؤمنان صالح) كسانى هستند كه (در برابر مشكلات) صبر (و استقامت) كرده و بر پروردگارشان توكّل مى كنند.
و چه بسا جنبنده اى كه نمى تواند روزى خود را تأمين كند، خداست كه به او و به شما روزى مى دهد و اوست شنواى دانا.
نکته ها:
كلمه «تحمل» از ريشه «حمالة»، به معناى كفالت و برعهده گرفتن است و ممكن است مراد از حمل رزق، ذخيره سازى براى آينده باشد.
در آيه 56 به هجرت سفارش شد، در اين آيه مى فرمايد: مهاجرانِ در راه خدا نگران رزق و معاش خود نباشند، خدايى كه به انبوه جنبنده هاى ناتوان رزق و روزى مى دهد، رزق شما را هم خواهد داد.
پیامها :
- صبر و توكّل، دو نمونه روشن از عمل صالح است. «عملوا الصّالحات... الّذين صبروا و... يتوكّلون»
- ربوبيّت خداوند، زمينه توكّل بر اوست. «على ربّهم يتوكّلون»
- فشارهاى روحى و مشكلات زندگى از موانع راه نيكوكاران است، كه بايد با صبر و توكّل آنها را برطرف كرد. «صبروا - يتوكّلون»
- رمز موفقيّت و سعادت در چهار چيز است:
الف: ايمان و انگيزه. «آمنوا»
ب: كار و كوشش. «عملوا»
ج: استمرار و استقامت. «صبروا»
د: توكّل بر خدا، در برابر وسوسه ها و نگرانى ها. «على ربّهم يتوكّلون»
- توكّل بر خداوند، بايد همراه بكارگيرى تمام توان و استقامت درونى باشد. («صبروا» خبر از گذشته است كه آنان تمام توان خود را قبلاً به كار گرفته اند و «يتوكّلون» خبر از آينده مى دهد، يعنى در برابر خطرات و حوادث آينده و پيش بينى نشده، بر خداوند توكّل مى نمايند.)
- براى تقويت ايمان و توكّل بر خداوند، به الطاف الهى نسبت به موجودات ديگر توجّه كنيم. «و كايّن من دابّة»
- رزق و روزى به زرنگى نيست. «لا تحمل رزقها اللّه يرزقها و اياكم»
- براى خداوند، رزق دادن به جنبنده هاى ناتوان و انسان هاى سالم و كاردان، يكسان است. «يرزقها و ايّاكم»
- علم و آگاهى خداوند ضامن تأمين روزى موجودات است. «السميع العليم»
۱.۷k
۰۵ اردیبهشت ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.