تفسیر قرآن
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره نمل
آیه 75
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (75)
ترجمه :
و هيچ (موجود) پنهانى در آسمان و زمين نيست، مگر اين كه در كتابى روشن (نزد خداوند ثبت) است.
نکته ها:
حرف (تاء) در كلمه «غائبة»، يا براى مبالغه است، نظير علاّمة، يعنى چيزهايى كه خيلى سرّى و مخفى است و يا براى تأنيث است به اعتبار آنكه كلمه «غائبة» صفت براى كلمه «اشياء» يا «خصال» باشد، كه محذوفند.(78)
غيب آسمان ها و زمين، تمام كارهاى مخفى بشر، نيّت ها، وقوع قيامت، زمان نزول رحمت يا عذاب و اسرار ديگر را شامل مى شود.
شايد مراد از «كتاب مبين»، لوح محفوظ و علم بى پايان خدا باشد.
78) تفسير نمونه.
پیامها :
- چه بسيار امورى كه حواسّ بشرى از ادراك آنها عاجز است. «غائبة فى السماء والارض»
- تمام هستى، زير نظر خداوند است وحساب وكتاب دارد. «وما من غائبة... الاّ فى كتاب مبين»
آیه 76
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (76)
ترجمه :
همانا اين قرآن، بيشتر آنچه را بنى اسرائيل در آن اختلاف دارند، (به طور صحيح) بر آنان حكايت مى كند.
نکته ها:
از اين آيه معلوم مى شود كه تورات وانجيل در عصر پيامبرصلى الله عليه وآله قادر به حلّ اختلافات اهل كتاب نبوده وتنها قرآن، كه حاكم بر كتب آسمانى پيشين است، قدرت حلّ اختلافات را دارد.
پیامها :
- حلّ اختلافات فكرى و ريشه دار، آن هم به دست پيامبرى كه درس نخوانده و مكتب نرفته، نشانه اعجاز و حقانيّت قرآن است. «اِنّ هذا القرآن ...»
نگار من كه به مكتب نرفت و خط ننوشت به غمزه مسأله آموز صد مدرّس شد
- يكى از بركات قرآن، حل اختلافات است. «ان هذا القرآن ... يختلفون»
- اختلاف از مردم است، وگرنه مكاتب الهى اختلاف ندارند. «هم فيه مختلفون»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره نمل
آیه 75
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (75)
ترجمه :
و هيچ (موجود) پنهانى در آسمان و زمين نيست، مگر اين كه در كتابى روشن (نزد خداوند ثبت) است.
نکته ها:
حرف (تاء) در كلمه «غائبة»، يا براى مبالغه است، نظير علاّمة، يعنى چيزهايى كه خيلى سرّى و مخفى است و يا براى تأنيث است به اعتبار آنكه كلمه «غائبة» صفت براى كلمه «اشياء» يا «خصال» باشد، كه محذوفند.(78)
غيب آسمان ها و زمين، تمام كارهاى مخفى بشر، نيّت ها، وقوع قيامت، زمان نزول رحمت يا عذاب و اسرار ديگر را شامل مى شود.
شايد مراد از «كتاب مبين»، لوح محفوظ و علم بى پايان خدا باشد.
78) تفسير نمونه.
پیامها :
- چه بسيار امورى كه حواسّ بشرى از ادراك آنها عاجز است. «غائبة فى السماء والارض»
- تمام هستى، زير نظر خداوند است وحساب وكتاب دارد. «وما من غائبة... الاّ فى كتاب مبين»
آیه 76
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (76)
ترجمه :
همانا اين قرآن، بيشتر آنچه را بنى اسرائيل در آن اختلاف دارند، (به طور صحيح) بر آنان حكايت مى كند.
نکته ها:
از اين آيه معلوم مى شود كه تورات وانجيل در عصر پيامبرصلى الله عليه وآله قادر به حلّ اختلافات اهل كتاب نبوده وتنها قرآن، كه حاكم بر كتب آسمانى پيشين است، قدرت حلّ اختلافات را دارد.
پیامها :
- حلّ اختلافات فكرى و ريشه دار، آن هم به دست پيامبرى كه درس نخوانده و مكتب نرفته، نشانه اعجاز و حقانيّت قرآن است. «اِنّ هذا القرآن ...»
نگار من كه به مكتب نرفت و خط ننوشت به غمزه مسأله آموز صد مدرّس شد
- يكى از بركات قرآن، حل اختلافات است. «ان هذا القرآن ... يختلفون»
- اختلاف از مردم است، وگرنه مكاتب الهى اختلاف ندارند. «هم فيه مختلفون»
۱.۳k
۱۰ دی ۱۳۹۹
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.