تنها کتاب موراکامی درباره داستان نویسی در ایران منتشر شد
«داستان نویسی به مثابه شغل» به همت نشر پرنده منتشر و به چاپ دوم رسید.
خرید با ۲۵درصد تخفیف از این لینک:
https://wa.me/message/RZLSF6M5W43RJ1
تازهترین کلمههای موراکامی در بازار نشر ایران
کتاب داستاننویسی به مثابه شغل، تازهترین اثر ترجمه شده از هاروکی موراکامی، نویسنده شهیر ژاپنی توسط انتشارات پرنده به بازار نشر وارد شد.
به گزارش روابط عمومی نشر پرنده، در این کتاب برای نخستین بار موراکامی دربارۀ نگاه و فرایند داستاننویسیاش به صراحت، تفضیل و ذکر جزییات سخن گفته است. پرسشهای اصلی که موراکامی در این کتاب میکوشد به آن پاسخ دهد این است که چگونه میتوان داستان نوشت، داستاننویس حرفهای شد و در این شغل دوام آورد. او برای پاسخ به این پرسش، با ذکر تجربهها و خاطرات خود، ویژگیهای لازم برای داستاننویس شدن را برمیشمارد و از نحوۀ کسب آمادگی روحی و جسمی برای این کار میگوید.
شما در کتاب داستاننویسی به مثابه شغل، با موراکامی بزرگ همراه شده و او در این کتاب با جزئیات برای شما شرح میدهد که داستانهایش را چگونه مینویسد، سوژههایش را چگونه انتخاب میکند، شخصیتهایش را از کجا میآورد و خلق میکند و چطور روی آنها اسم میگذارد، راوی داستانش را بر چه اساسی برمیگزیند، چگونه به قصههایی که در ذهن دارد لباس کلمات میپوشاند، در چند مرحله داستان را بازنویسی و اصلاح میکند، چطور زمان را مدیریت میکند و برای آن که ترجمۀ آثارش در دنیا مورد استقبال قرار بگیرد چه تمهیداتی میاندیشد.
مخاطبان جدی و پیگیر موراکامی در این کتاب که برای اولین بار در ایران و مستقیم از زبان ژاپنی ترجمه شده، با مفهوم «اصالت» در هنر را از دیدگاه موراکامی مواجه میشوند و او از نگاهش به جوایز ادبی و ارزش و اهمیت آنها میگوید و با زبانی تند از جامعۀ امروز ژاپن و بهویژه از نظام آموزشی آن انتقاد میکند. منتقدان تاکنون ایرادهای بسیاری به فرم و محتوای داستانهای موراکامی وارد کردهاند و موراکامی در این کتاب، برای نخستینبار به برخی از این انتقادها پاسخ میدهد. این پاسخها اطلاعات ارزشمند و دست اولی دربارۀ زندگی و احوال موراکامی به ما میدهد.
ترجمه ارزشمند این اثر را که تنها کتاب موراکامی درباره داستاننویسی و احوال درونیاش هست را دکتر سیدآیت حسینی، استاد زبان و ادبیات ژاپنی دانشگاه تهران از زبان ژاپنی کتاب به صورت مستقیم انجام داده است که از جذابیتهای دیگر این اثر خواندنی است.
کتاب داستاننویسی به مثابه شغل اثرهاروکی موراکامی در 350 صفحه و با قیمت 1۱9هزار تومان با طراحی جلد و قطعی جذاب و صمیمی توسط #نشر_پرنده منتشر شده است.
از کتابفروشیهای سراسر کشور بخواهید!
خرید با ۲۵درصد تخفیف از این لینک:
https://wa.me/message/RZLSF6M5W43RJ1
تازهترین کلمههای موراکامی در بازار نشر ایران
کتاب داستاننویسی به مثابه شغل، تازهترین اثر ترجمه شده از هاروکی موراکامی، نویسنده شهیر ژاپنی توسط انتشارات پرنده به بازار نشر وارد شد.
به گزارش روابط عمومی نشر پرنده، در این کتاب برای نخستین بار موراکامی دربارۀ نگاه و فرایند داستاننویسیاش به صراحت، تفضیل و ذکر جزییات سخن گفته است. پرسشهای اصلی که موراکامی در این کتاب میکوشد به آن پاسخ دهد این است که چگونه میتوان داستان نوشت، داستاننویس حرفهای شد و در این شغل دوام آورد. او برای پاسخ به این پرسش، با ذکر تجربهها و خاطرات خود، ویژگیهای لازم برای داستاننویس شدن را برمیشمارد و از نحوۀ کسب آمادگی روحی و جسمی برای این کار میگوید.
شما در کتاب داستاننویسی به مثابه شغل، با موراکامی بزرگ همراه شده و او در این کتاب با جزئیات برای شما شرح میدهد که داستانهایش را چگونه مینویسد، سوژههایش را چگونه انتخاب میکند، شخصیتهایش را از کجا میآورد و خلق میکند و چطور روی آنها اسم میگذارد، راوی داستانش را بر چه اساسی برمیگزیند، چگونه به قصههایی که در ذهن دارد لباس کلمات میپوشاند، در چند مرحله داستان را بازنویسی و اصلاح میکند، چطور زمان را مدیریت میکند و برای آن که ترجمۀ آثارش در دنیا مورد استقبال قرار بگیرد چه تمهیداتی میاندیشد.
مخاطبان جدی و پیگیر موراکامی در این کتاب که برای اولین بار در ایران و مستقیم از زبان ژاپنی ترجمه شده، با مفهوم «اصالت» در هنر را از دیدگاه موراکامی مواجه میشوند و او از نگاهش به جوایز ادبی و ارزش و اهمیت آنها میگوید و با زبانی تند از جامعۀ امروز ژاپن و بهویژه از نظام آموزشی آن انتقاد میکند. منتقدان تاکنون ایرادهای بسیاری به فرم و محتوای داستانهای موراکامی وارد کردهاند و موراکامی در این کتاب، برای نخستینبار به برخی از این انتقادها پاسخ میدهد. این پاسخها اطلاعات ارزشمند و دست اولی دربارۀ زندگی و احوال موراکامی به ما میدهد.
ترجمه ارزشمند این اثر را که تنها کتاب موراکامی درباره داستاننویسی و احوال درونیاش هست را دکتر سیدآیت حسینی، استاد زبان و ادبیات ژاپنی دانشگاه تهران از زبان ژاپنی کتاب به صورت مستقیم انجام داده است که از جذابیتهای دیگر این اثر خواندنی است.
کتاب داستاننویسی به مثابه شغل اثرهاروکی موراکامی در 350 صفحه و با قیمت 1۱9هزار تومان با طراحی جلد و قطعی جذاب و صمیمی توسط #نشر_پرنده منتشر شده است.
از کتابفروشیهای سراسر کشور بخواهید!
۱۱۸.۹k
۰۹ بهمن ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۷)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.