تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زخرف
آیات 61 و 62
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (61)
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (62)
ترجمه :
و همانا عيسى (چون مرده زنده مى كرد) مايه علم وآگاهى به قيامت است.
پس در قيامت شك نكنيد و از من پيروى كنيد كه اين راه مستقيم است.
و شيطان شما را (از راه خدا) باز ندارد، همانا او دشمن آشكار شماست.
نکته ها:
در مقابل مشركان كه حضرت عيسى را مثلى براى معبودان غير خدايى مى شمردند، اين آيه مى فرمايد: حضرت عيسى، خود يكى از علائم قيامت است. تولدش از مادرى بدون همسر، نشانه قدرت خدا بر آفريدن مجدد انسان ها در قيامت است، چنانكه او در همين دنيا مردگان را زنده مى كرد و در پايان عمر جهان از آسمان نازل مى شود كه مقدّمه قيامت است.
پیامها :
- وجود اولياى خدا، نشانه اى از قيامت و يادآور آن است. «لعلم للساعة»
- با ديدن نشانه هاى قدرت الهى ترديد در امكان زنده شدن مردگان سزاوار نيست. «فلا تمترنّ»
- رهبران معصوم بر راه مستقيم هستند و پيروى از آنان نيز راه مستقيم است. «اتبعون هذا صراط مستقيم»
- انسان به طور فطرى دنبال راه است كه خداوند آن را نشان مى دهد. «هذا صراط مستقيم»
- ترديد نابجا مايه ى دور افتادن از راه مستقيم است. «فلا تمترنّ... واتبعون هذا صراط مستقيم»
- انسان براى حركت در راه مستقيم، به الگو نياز دارد. «واتبعون هذا صراط مستقيم»
- راه مستقيم يك راه بيش نيست. «هذا صراط مستقيم»
- شيطان در كمين رهروان راه مستقيم است. «هذا صراط مستقيم - ولا يصدنكم الشيطان»
- با توجّه به سابقه شيطان در فريفتن آدم و حوا، دشمنى او بر كسى مخفى نيست. «عدوّ مبين»
- شناخت وسوسه هاى شيطان نيازى به تأمّل و تعقّل ندارد، زيرا فطرت انسان به راحتى انحراف را مى فهمد. «عدوّ مبين»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زخرف
آیات 61 و 62
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (61)
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (62)
ترجمه :
و همانا عيسى (چون مرده زنده مى كرد) مايه علم وآگاهى به قيامت است.
پس در قيامت شك نكنيد و از من پيروى كنيد كه اين راه مستقيم است.
و شيطان شما را (از راه خدا) باز ندارد، همانا او دشمن آشكار شماست.
نکته ها:
در مقابل مشركان كه حضرت عيسى را مثلى براى معبودان غير خدايى مى شمردند، اين آيه مى فرمايد: حضرت عيسى، خود يكى از علائم قيامت است. تولدش از مادرى بدون همسر، نشانه قدرت خدا بر آفريدن مجدد انسان ها در قيامت است، چنانكه او در همين دنيا مردگان را زنده مى كرد و در پايان عمر جهان از آسمان نازل مى شود كه مقدّمه قيامت است.
پیامها :
- وجود اولياى خدا، نشانه اى از قيامت و يادآور آن است. «لعلم للساعة»
- با ديدن نشانه هاى قدرت الهى ترديد در امكان زنده شدن مردگان سزاوار نيست. «فلا تمترنّ»
- رهبران معصوم بر راه مستقيم هستند و پيروى از آنان نيز راه مستقيم است. «اتبعون هذا صراط مستقيم»
- انسان به طور فطرى دنبال راه است كه خداوند آن را نشان مى دهد. «هذا صراط مستقيم»
- ترديد نابجا مايه ى دور افتادن از راه مستقيم است. «فلا تمترنّ... واتبعون هذا صراط مستقيم»
- انسان براى حركت در راه مستقيم، به الگو نياز دارد. «واتبعون هذا صراط مستقيم»
- راه مستقيم يك راه بيش نيست. «هذا صراط مستقيم»
- شيطان در كمين رهروان راه مستقيم است. «هذا صراط مستقيم - ولا يصدنكم الشيطان»
- با توجّه به سابقه شيطان در فريفتن آدم و حوا، دشمنى او بر كسى مخفى نيست. «عدوّ مبين»
- شناخت وسوسه هاى شيطان نيازى به تأمّل و تعقّل ندارد، زيرا فطرت انسان به راحتى انحراف را مى فهمد. «عدوّ مبين»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۱.۱k
۲۶ مرداد ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.