تفسیر قرآن
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره قصص
آیه 50
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًي مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (50)
ترجمه :
پس اگر (خواسته و پيشنهاد) تو را نپذيرفتند، بدان كه آنان پيرو هوس هاى نفسانى خويش اند و كيست گمراه تر از آن كس كه بدون (پذيرش حقّ و توجّه به) هدايت و رهنمون الهى، از هوس خود پيروى نمايد؟ همانا خداوند، قوم ستمگر را هدايت نمى كند.
نکته ها:
براى انسان سه دشمن معنوى شمرده اند: جلوه هاى دنيوى، تمايلات نفسانى و وسوسه هاى شيطانى. در اين ميان، دنيا و جلوه هاى آن همچون كليدى است كه با حركت به يك سوى، در را باز مى كند و با حركت به سوى ديگر مى بندد، يعنى هم مى توان از آن بهره ى خوب گرفت و هم مى توان آن را در راه بد بكار برد. وسوسه هاى شيطانى نيز - اگر چه نقش آفرين هستند ولى - انسان را به گناه مجبور نمى كنند، مضافاً بر اين كه، شيطان در دل اولياى خدا راه نفوذ و تسلّطى ندارد؛ امّا دشمن دوم كه از همه كارسازتر است، هواها و تمايلات نفسانى است كه خطرناك ترين دشمن انسان بشمار مى رود.(73)
73) تفسير اطيب البيان.
پیامها :
- گاه هواپرستى (با تبليغات، توجيهات، مغالطه كارى و طرفدارى اكثريّت) چنان جلوه مى كند كه شناخت آن، بصيرت و دقّت لازم دارد. «فاعلم»
- آنجا كه هدايت پذيرى نباشد، هواپرستى حاكم است. «لم يستجيبوا... يتّبعون اهوائهم»
- منكران حقّ وهواپرستان، گمراه ترين مردم هستند. «من اضلّ ممّن اتّبع هواه»
- هدايت واقعى، هدايتى است كه از علم و حكمت بى نهايت سرچشمه گرفته باشد. «هدىً من اللّه»
- هواپرستى ظلم است و هواپرستان از هدايت الهى به دورند. «انّ اللّه لايهدى القوم الظالمين»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره قصص
آیه 50
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًي مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (50)
ترجمه :
پس اگر (خواسته و پيشنهاد) تو را نپذيرفتند، بدان كه آنان پيرو هوس هاى نفسانى خويش اند و كيست گمراه تر از آن كس كه بدون (پذيرش حقّ و توجّه به) هدايت و رهنمون الهى، از هوس خود پيروى نمايد؟ همانا خداوند، قوم ستمگر را هدايت نمى كند.
نکته ها:
براى انسان سه دشمن معنوى شمرده اند: جلوه هاى دنيوى، تمايلات نفسانى و وسوسه هاى شيطانى. در اين ميان، دنيا و جلوه هاى آن همچون كليدى است كه با حركت به يك سوى، در را باز مى كند و با حركت به سوى ديگر مى بندد، يعنى هم مى توان از آن بهره ى خوب گرفت و هم مى توان آن را در راه بد بكار برد. وسوسه هاى شيطانى نيز - اگر چه نقش آفرين هستند ولى - انسان را به گناه مجبور نمى كنند، مضافاً بر اين كه، شيطان در دل اولياى خدا راه نفوذ و تسلّطى ندارد؛ امّا دشمن دوم كه از همه كارسازتر است، هواها و تمايلات نفسانى است كه خطرناك ترين دشمن انسان بشمار مى رود.(73)
73) تفسير اطيب البيان.
پیامها :
- گاه هواپرستى (با تبليغات، توجيهات، مغالطه كارى و طرفدارى اكثريّت) چنان جلوه مى كند كه شناخت آن، بصيرت و دقّت لازم دارد. «فاعلم»
- آنجا كه هدايت پذيرى نباشد، هواپرستى حاكم است. «لم يستجيبوا... يتّبعون اهوائهم»
- منكران حقّ وهواپرستان، گمراه ترين مردم هستند. «من اضلّ ممّن اتّبع هواه»
- هدايت واقعى، هدايتى است كه از علم و حكمت بى نهايت سرچشمه گرفته باشد. «هدىً من اللّه»
- هواپرستى ظلم است و هواپرستان از هدايت الهى به دورند. «انّ اللّه لايهدى القوم الظالمين»
۲.۶k
۳۰ بهمن ۱۳۹۹
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.