تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره عنکبوت
آیه 26
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَي رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (26)
ترجمه :
پس لوط به او (ابراهيم) ايمان آورد، و گفت: همانا من به سوى پروردگارم روى آورده ام كه او عزيز و حكيم است.
نکته ها:
اكثر مفسّران گفته اند: مراد از «مهاجر»، حضرت ابراهيم است، چنانكه در آيه ديگر حضرت فرمودند: «انّى ذاهب الى ربّى سيهدين»(124) و بعضى گفته اند: مراد حضرت لوط است.
124) صافّات، 99.
پیامها :
- انبيا به يكديگر ايمان دارند. «فآمن له لوط» البتّه اين نشان غربت و تنهايى حضرت ابراهيم نيز مى باشد.
- گاهى در يك زمان چند پيامبر بوده؛ ولى امامت و رهبرى بر عهده يكى از آنان بوده است. «فآمن له لوط»
- ايمان حضرت لوط، نوعى اعلام حمايت و تقويت حضرت ابراهيم بود. «فآمن له» و نفرمود: «آمن به»
- هجرت هدفدار، وسيله ى رشد و تربيت است. «الى ربّى»
- مردان خدا، به زمين و زمان و هيچ فرد و گروهى وابستگى ندارند. «اِنّى مهاجر الى ربّى»
- با ياد الطاف الهى، روحيه هجرت را در خود تقويت كنيم. «مهاجر الى ربّى انّه هو العزيز الحكيم» (اتّصال به خداى عزيز، غربت ها را جبران مى كند.)
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره عنکبوت
آیه 26
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَي رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (26)
ترجمه :
پس لوط به او (ابراهيم) ايمان آورد، و گفت: همانا من به سوى پروردگارم روى آورده ام كه او عزيز و حكيم است.
نکته ها:
اكثر مفسّران گفته اند: مراد از «مهاجر»، حضرت ابراهيم است، چنانكه در آيه ديگر حضرت فرمودند: «انّى ذاهب الى ربّى سيهدين»(124) و بعضى گفته اند: مراد حضرت لوط است.
124) صافّات، 99.
پیامها :
- انبيا به يكديگر ايمان دارند. «فآمن له لوط» البتّه اين نشان غربت و تنهايى حضرت ابراهيم نيز مى باشد.
- گاهى در يك زمان چند پيامبر بوده؛ ولى امامت و رهبرى بر عهده يكى از آنان بوده است. «فآمن له لوط»
- ايمان حضرت لوط، نوعى اعلام حمايت و تقويت حضرت ابراهيم بود. «فآمن له» و نفرمود: «آمن به»
- هجرت هدفدار، وسيله ى رشد و تربيت است. «الى ربّى»
- مردان خدا، به زمين و زمان و هيچ فرد و گروهى وابستگى ندارند. «اِنّى مهاجر الى ربّى»
- با ياد الطاف الهى، روحيه هجرت را در خود تقويت كنيم. «مهاجر الى ربّى انّه هو العزيز الحكيم» (اتّصال به خداى عزيز، غربت ها را جبران مى كند.)
۱.۳k
۱۵ فروردین ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.