تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زخرف
آیات 48 و 49و 50
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (48)
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ (49)
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ (50)
ترجمه :
و ما هيچ معجزه اى به فرعونيان نشان نمى داديم، مگر آنكه از معجزه ديگر بزرگتر بود و ما آنان را به عذاب گرفتيم تا شايد باز گردند.
و (به موسى) گفتند: اى ساحر، پروردگارت را به آنچه نزد تو عهد كرده است براى ما بخوان (تا عذاب را از ما بردارد كه در آن صورت) قطعاً هدايت تو را خواهيم پذيرفت.
ولى همين كه (به دعاى موسى) عذاب را از آنان برطرف كرديم، همان دم همگى پيمان شكستند (و ايمان نياوردند).
نکته ها:
در سوره ى اعراف آيه 135 نيز مى فرمايد: همين كه ما از آنان قهر خود را برگرفتيم، آنان پيمان تسليمى كه بسته بودند، شكستند. «فلمّا كشفنا عنهم الرجز الى اجل هم بالغوه اذا هم ينكثون»
پیامها :
- براى روحيه هاى لجوج استدلال و معجزه ى پى در پى لازم است. «و ما نريهم من آية الاّ هى اكبر من اختها»
- معجزات پى در پى، نشانه ى عنايت خداوند به هدايت مردم است. «آية الاّ هى اكبر من اختها»
- اول اتمام حجّت بعد مجازات. «نريهم من آية... اخذنا»
- در شيوه تبليغ بايد ابتدا مرحله هاى عادى را طى كرد بعد مرحله بالاتر را. «هى اكبر من اختها»
- قهر الهى در دنيا براى توجّه و بازگشت مردم است. «لعلهم يرجعون»
- افراد پست حتّى در حال گرفتارى و فشار، دست از تحقير ديگران بر نمى دارند. «يا ايّها الساحر»
- مجرمين در عمق روح خود، اولياى خدا را مستجاب الدعوه مى دانند. «ادع لنا ربّك»
- نبوّت يك عهد الهى است. «عهد عندك»
- انسان به هنگام گرفتارى تعهّد مى دهد «اننا لمهتدون» ولى بعد از حل مشكل پيمان شكن است. «ينكثون»
- به هنگام احساس خطر فطرت خداشناسى در انسان بيدار مى شود. «اننا لمهتدون»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زخرف
آیات 48 و 49و 50
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (48)
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ (49)
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ (50)
ترجمه :
و ما هيچ معجزه اى به فرعونيان نشان نمى داديم، مگر آنكه از معجزه ديگر بزرگتر بود و ما آنان را به عذاب گرفتيم تا شايد باز گردند.
و (به موسى) گفتند: اى ساحر، پروردگارت را به آنچه نزد تو عهد كرده است براى ما بخوان (تا عذاب را از ما بردارد كه در آن صورت) قطعاً هدايت تو را خواهيم پذيرفت.
ولى همين كه (به دعاى موسى) عذاب را از آنان برطرف كرديم، همان دم همگى پيمان شكستند (و ايمان نياوردند).
نکته ها:
در سوره ى اعراف آيه 135 نيز مى فرمايد: همين كه ما از آنان قهر خود را برگرفتيم، آنان پيمان تسليمى كه بسته بودند، شكستند. «فلمّا كشفنا عنهم الرجز الى اجل هم بالغوه اذا هم ينكثون»
پیامها :
- براى روحيه هاى لجوج استدلال و معجزه ى پى در پى لازم است. «و ما نريهم من آية الاّ هى اكبر من اختها»
- معجزات پى در پى، نشانه ى عنايت خداوند به هدايت مردم است. «آية الاّ هى اكبر من اختها»
- اول اتمام حجّت بعد مجازات. «نريهم من آية... اخذنا»
- در شيوه تبليغ بايد ابتدا مرحله هاى عادى را طى كرد بعد مرحله بالاتر را. «هى اكبر من اختها»
- قهر الهى در دنيا براى توجّه و بازگشت مردم است. «لعلهم يرجعون»
- افراد پست حتّى در حال گرفتارى و فشار، دست از تحقير ديگران بر نمى دارند. «يا ايّها الساحر»
- مجرمين در عمق روح خود، اولياى خدا را مستجاب الدعوه مى دانند. «ادع لنا ربّك»
- نبوّت يك عهد الهى است. «عهد عندك»
- انسان به هنگام گرفتارى تعهّد مى دهد «اننا لمهتدون» ولى بعد از حل مشكل پيمان شكن است. «ينكثون»
- به هنگام احساس خطر فطرت خداشناسى در انسان بيدار مى شود. «اننا لمهتدون»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۱.۵k
۲۱ مرداد ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.