تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 52
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (52)
ترجمه :
آيا (هنوز) ندانسته اند كه خداوند روزى را براى هر كه بخواهد گسترده يا تنگ مى سازد؟! البتّه در اين امر براى كسانى كه ايمان مى آورند نشانه هايى (از حكمت و قدرت الهى) است.
نکته ها:
در آيه 49 خوانديم كه انسان نعمت هاى الهى را به علم و تخصص خود نسبت مى دهد. اين آيه مى فرمايد: اين نسبت بخاطر ناآگاهى انسان است.
در روايات مى خوانيم: گاهى خداوند رزق افراد تيز هوش را تنگ و رزق افراد كم هوش را زياد قرار مى دهد تا ثابت كند همه چيزها با زرنگى نيست!(53)
53) تفسير روح البيان.
پیامها :
- گرچه سعى و تلاش و دانش بشرى، شرط لازم براى كسب رزق است، ولى شرط كافى و علّت نهايى نيست. «انّ اللّه يبسط الرزق» (به امكانات و توانايى ها و اطلاعات خود تكيه نكنيم كه قدرت ديگرى در كار است).
آیه 53
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَي أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (53)
ترجمه :
بگو: «اى بندگان من كه بر نفس خويش اسراف (و ستم) كرده ايد! از رحمت خداوند مأيوس نشويد، همانا خداوند همه گناهان را مى بخشد، زيرا كه او بسيار آمرزنده و مهربان است.»
نکته ها:
آيات قبل تهديدى براى افراد مغرور بود و اين آيه به گناهكاران پشيمان بشارت مى دهد.
در تمام كلمات اين آيه لطف و مهر الهى نهفته است:
1. پيام بشارت را رسول خدا صريحاً اعلام كند. «قل»
2. خداوند انسان را مخاطب قرار داده است. «يا»
3. خداوند همه را بنده خود و لايق دريافت رحمتش دانسته است. «عبادى»
4. گناهكاران بر خود ستم كرده اند و به خدا ضررى نرسانده اند. «اسرفوا على انفسهم»
5. يأس از رحمت، حرام است. «لا تقنطوا»
6. رحمت او محدود نيست. «رحمة اللّه» («رحمة اللّه» به جاى «رحمتى» رمز جامعيّت رحمت است، چون لفظ «اللّه» جامع ترين اسم اوست).
7. وعده رحمت قطعى است. «انّ اللّه»
8. كار خداوند بخشش دائمى است. «يغفر»
9. خداوند همه گناهان را مى بخشد. «الذنوب»
10. خداوند بر بخشش همه گناهان تأكيد دارد. «جميعاً»
11. خدا بسيار بخشنده و رحيم است. «انّه هو الغفور الرحيم»
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 52
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (52)
ترجمه :
آيا (هنوز) ندانسته اند كه خداوند روزى را براى هر كه بخواهد گسترده يا تنگ مى سازد؟! البتّه در اين امر براى كسانى كه ايمان مى آورند نشانه هايى (از حكمت و قدرت الهى) است.
نکته ها:
در آيه 49 خوانديم كه انسان نعمت هاى الهى را به علم و تخصص خود نسبت مى دهد. اين آيه مى فرمايد: اين نسبت بخاطر ناآگاهى انسان است.
در روايات مى خوانيم: گاهى خداوند رزق افراد تيز هوش را تنگ و رزق افراد كم هوش را زياد قرار مى دهد تا ثابت كند همه چيزها با زرنگى نيست!(53)
53) تفسير روح البيان.
پیامها :
- گرچه سعى و تلاش و دانش بشرى، شرط لازم براى كسب رزق است، ولى شرط كافى و علّت نهايى نيست. «انّ اللّه يبسط الرزق» (به امكانات و توانايى ها و اطلاعات خود تكيه نكنيم كه قدرت ديگرى در كار است).
آیه 53
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَي أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (53)
ترجمه :
بگو: «اى بندگان من كه بر نفس خويش اسراف (و ستم) كرده ايد! از رحمت خداوند مأيوس نشويد، همانا خداوند همه گناهان را مى بخشد، زيرا كه او بسيار آمرزنده و مهربان است.»
نکته ها:
آيات قبل تهديدى براى افراد مغرور بود و اين آيه به گناهكاران پشيمان بشارت مى دهد.
در تمام كلمات اين آيه لطف و مهر الهى نهفته است:
1. پيام بشارت را رسول خدا صريحاً اعلام كند. «قل»
2. خداوند انسان را مخاطب قرار داده است. «يا»
3. خداوند همه را بنده خود و لايق دريافت رحمتش دانسته است. «عبادى»
4. گناهكاران بر خود ستم كرده اند و به خدا ضررى نرسانده اند. «اسرفوا على انفسهم»
5. يأس از رحمت، حرام است. «لا تقنطوا»
6. رحمت او محدود نيست. «رحمة اللّه» («رحمة اللّه» به جاى «رحمتى» رمز جامعيّت رحمت است، چون لفظ «اللّه» جامع ترين اسم اوست).
7. وعده رحمت قطعى است. «انّ اللّه»
8. كار خداوند بخشش دائمى است. «يغفر»
9. خداوند همه گناهان را مى بخشد. «الذنوب»
10. خداوند بر بخشش همه گناهان تأكيد دارد. «جميعاً»
11. خدا بسيار بخشنده و رحيم است. «انّه هو الغفور الرحيم»
۹۱۹
۱۵ اسفند ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.