تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیات 43 و 44 سوره ص
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَي لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ (43)
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثاً فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِراً نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ (44)
ترجمه :
و ما بر اساس رحمت خويش خانواده اش را (كه در اثر بيمارى سخت و طولانى، از او جدا شده بودند) به او بخشيده و برگردانديم و همانند آنها را به آنان افزوديم (و بستگانش را توسعه داديم) تا براى خردمندان پندى باشد.
(و او را از بن بست تعهّدى كه كرده بود نجات داديم. او سوگند ياد كرده بود كه به خاطر تخلف همسرش ضربه اى شلاق به او بزند ليكن چون همسرش وفادار بود به او گفتيم:) دسته اى از شاخه هاى نازك گياه به دست خود بگير و با آن بزن تا (بدن همسرت آزرده نشود) و سوگند را مشكن. ما ايّوب را صابر يافتيم، چه بنده خوبى كه بسيار توبه و انابه دارد.
نکته ها:
«ضغث» به دسته اى از شاخه ها و چوب هاى نازك گويند. «حنث» به معناى شكستن عهد و سوگند است.
چنانكه در روايات آمده است: همسر ايّوب، زنى فداكار بود كه در تمام دوران بيمارى او را رها نكرد و از او پرستارى نمود. روزى شيطان در شكل يك انسان بر او ظاهر شد و گفت: من همسرت را درمان مى كنم به شرط آنكه بپذيرد من عامل بهبودى اش بوده ام.
وقتى اين پيشنهاد را به ايّوب گفت، او بر آشفت و گفت: تو فريب شيطان را خورده اى و چنين امرى را پذيرفته اى، آنگاه سوگند ياد كرد كه همسرش را تنبيه كند.
پیامها :
- در سختى ها، هرگز از رحمت خدا مأيوس نشويد. «وهبناله اهله... رحمة منّا»
- خاندان گسترده يك نعمت الهى است. «و مثلهم معهم»
- گشايش ها لطف الهى است نه امتياز و استحقاق ما. «رحمة منّا»
- تنها خردمندان از فراز و نشيب ها، درس عبرت مى گيرند. «ذكرى لاولى الالباب»
- راه تخفيف كيفرها را بايد از خداوند فراگيريم. «خذ بيدك ضغثاً»
- حتّى حسن سابقه و فداكارى و از خاندان نبوّت بودن، مانع عمل به قانون نيست. «فاضرب به و لا تحنث»
- در شرايط سخت، به سراغ حل مسأله برويد ولى قانون شكنى نكنيد. «فاضرب به ولا تحنث»
- حرمت عهد و سوگند را حفظ كنيم. «لا تحنث»
- صبر تلخ است وليكن عاقبت ميوه شيرين دهد. «وهبنا له - وجدناه صابراً»
- انابه و تضرع به درگاه خداوند سرچشمه صبر است. «صابراً - انّه اوّاب»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیات 43 و 44 سوره ص
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَي لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ (43)
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثاً فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِراً نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ (44)
ترجمه :
و ما بر اساس رحمت خويش خانواده اش را (كه در اثر بيمارى سخت و طولانى، از او جدا شده بودند) به او بخشيده و برگردانديم و همانند آنها را به آنان افزوديم (و بستگانش را توسعه داديم) تا براى خردمندان پندى باشد.
(و او را از بن بست تعهّدى كه كرده بود نجات داديم. او سوگند ياد كرده بود كه به خاطر تخلف همسرش ضربه اى شلاق به او بزند ليكن چون همسرش وفادار بود به او گفتيم:) دسته اى از شاخه هاى نازك گياه به دست خود بگير و با آن بزن تا (بدن همسرت آزرده نشود) و سوگند را مشكن. ما ايّوب را صابر يافتيم، چه بنده خوبى كه بسيار توبه و انابه دارد.
نکته ها:
«ضغث» به دسته اى از شاخه ها و چوب هاى نازك گويند. «حنث» به معناى شكستن عهد و سوگند است.
چنانكه در روايات آمده است: همسر ايّوب، زنى فداكار بود كه در تمام دوران بيمارى او را رها نكرد و از او پرستارى نمود. روزى شيطان در شكل يك انسان بر او ظاهر شد و گفت: من همسرت را درمان مى كنم به شرط آنكه بپذيرد من عامل بهبودى اش بوده ام.
وقتى اين پيشنهاد را به ايّوب گفت، او بر آشفت و گفت: تو فريب شيطان را خورده اى و چنين امرى را پذيرفته اى، آنگاه سوگند ياد كرد كه همسرش را تنبيه كند.
پیامها :
- در سختى ها، هرگز از رحمت خدا مأيوس نشويد. «وهبناله اهله... رحمة منّا»
- خاندان گسترده يك نعمت الهى است. «و مثلهم معهم»
- گشايش ها لطف الهى است نه امتياز و استحقاق ما. «رحمة منّا»
- تنها خردمندان از فراز و نشيب ها، درس عبرت مى گيرند. «ذكرى لاولى الالباب»
- راه تخفيف كيفرها را بايد از خداوند فراگيريم. «خذ بيدك ضغثاً»
- حتّى حسن سابقه و فداكارى و از خاندان نبوّت بودن، مانع عمل به قانون نيست. «فاضرب به و لا تحنث»
- در شرايط سخت، به سراغ حل مسأله برويد ولى قانون شكنى نكنيد. «فاضرب به ولا تحنث»
- حرمت عهد و سوگند را حفظ كنيم. «لا تحنث»
- صبر تلخ است وليكن عاقبت ميوه شيرين دهد. «وهبنا له - وجدناه صابراً»
- انابه و تضرع به درگاه خداوند سرچشمه صبر است. «صابراً - انّه اوّاب»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۲۷۵
۳۰ دی ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.