متن و ترجمه آهنگ your eyes tell از بی تی اس
متن و ترجمه آهنگ your eyes tell از بی تی اس
何故、こんなにも
چرا انقدر زیاد
涙が溢れるの
دارم اشک میریزم
ねぇ、側にいて
هِی، کنارم بمون
そして笑ってよ
و لبخند بزن
君のいない未来は
آینده بدون تو
色のない世界
مثل دنیای بی رنگه
モノクロで冷たい
تک رنگ و سرد
見つめてる
تاریکی...
暗闇さえも So beautiful
تاریکی ای که ما میبینیم خیلی زیباست
僕を信じてほしい
ازت میخوام که به من باور داشته باشی
まっすぐに君だけを見て
من مستقیم و فقط به تو نگاه میکنم
どこにも行かないように
تا هرگز از اینجا نری
この先に何が待ち受けても
هرچی هم که در انتظار ما باشه،
遠くまで見つめるその向こう
من فقط به اینده ی دور نگاه میکنم
君がくれた場所は今も
جایگاهی که به من دادی
心の拠り所でいるのさ
هنوز هم تکیه گاه منه
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
اگرچه سایه ها گذشته هنوز هم منو تعقیب میکنن
振り解くほどに
همونطور که سعی میکنم ازشون رها شم
がんじがらめで Follow me
من رو به دام میندازن و دنبالم میان
それでも掴みたいんだ
ولی هنوز میخوامش
何処へでも I'll find you
هرجا که باشی پیدات میکنم
君と歩む明日へ
فردا رو با تو قدم خواهم زد
終わりの始まりと
حتی اگه بنظر بیاد که
なろうとしても
این شروع یه پایانه
君の名を叫ぶよ
اسم تو رو فریاد میزنم
見つめてる
تاریکی...
その眼差しは So colorful
خیلی رنگارنگه
全てを捧げるよ
من همه چیزمو بهت میدم
叶わない、願いを胸に
هنوزم آرزوی برآورده نشده
言葉にできないまま
خودم رو تو قلبم نگه داشتم، نمیتونم به زبون بیارمش
過去と未来、向き合うために
برای رو به رو شدن با گذشته و آینده
どれだけ望めば手が届く
چقدر امید لازمه که بهت برسم
こんな夜だけど
یه همچین شبیه
想い続けるよ
ولی به فکر کردن...
黄昏のこの街で
در شهر حین غروب ادامه میدم
愛されたい
میخوام دوست داشته بشم
愛せるよう
برای عاشق شدن
瞳になるよ
من چشمات میشم
これからの旅に
برای سفر های آینده
見つめてる
تاریکی...
暗闇さえも So beautiful
تاریکی ای که ما میبینیم خیلی زیباست
僕を信じてほしい
ازت میخوام که به من باور داشته باشی
まっすぐに君だけを見て
من مستقیم و فقط به تو نگاه میکنم
どこにも行かないように
تا هرگز از اینجا نری
見守ってる
نگاهت
その眼差しは So colorful
خیلی رنگارنگه
教えてくれたんだ
تو به من یاد دادی
いつの日かその悲しみは
یه روزی غم ما رو
僕らを紡いでいく
بهم میرسونه
Your eyes tell
چشمات [این رو بهم] میگن
هق....فقط قسمتای تکوکش::)))))خود کوک تقسیم کرد اهنگارو هاهاها...مکان امن:)...۱ هفته از زمانی که کوک تو فستا گفت بغل تهیونگ مکان امنشه نمیگذره و چی...تو اهنگ درباره مکان امن گفت:)))ایز ریلللل
#bts
何故、こんなにも
چرا انقدر زیاد
涙が溢れるの
دارم اشک میریزم
ねぇ、側にいて
هِی، کنارم بمون
そして笑ってよ
و لبخند بزن
君のいない未来は
آینده بدون تو
色のない世界
مثل دنیای بی رنگه
モノクロで冷たい
تک رنگ و سرد
見つめてる
تاریکی...
暗闇さえも So beautiful
تاریکی ای که ما میبینیم خیلی زیباست
僕を信じてほしい
ازت میخوام که به من باور داشته باشی
まっすぐに君だけを見て
من مستقیم و فقط به تو نگاه میکنم
どこにも行かないように
تا هرگز از اینجا نری
この先に何が待ち受けても
هرچی هم که در انتظار ما باشه،
遠くまで見つめるその向こう
من فقط به اینده ی دور نگاه میکنم
君がくれた場所は今も
جایگاهی که به من دادی
心の拠り所でいるのさ
هنوز هم تکیه گاه منه
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
اگرچه سایه ها گذشته هنوز هم منو تعقیب میکنن
振り解くほどに
همونطور که سعی میکنم ازشون رها شم
がんじがらめで Follow me
من رو به دام میندازن و دنبالم میان
それでも掴みたいんだ
ولی هنوز میخوامش
何処へでも I'll find you
هرجا که باشی پیدات میکنم
君と歩む明日へ
فردا رو با تو قدم خواهم زد
終わりの始まりと
حتی اگه بنظر بیاد که
なろうとしても
این شروع یه پایانه
君の名を叫ぶよ
اسم تو رو فریاد میزنم
見つめてる
تاریکی...
その眼差しは So colorful
خیلی رنگارنگه
全てを捧げるよ
من همه چیزمو بهت میدم
叶わない、願いを胸に
هنوزم آرزوی برآورده نشده
言葉にできないまま
خودم رو تو قلبم نگه داشتم، نمیتونم به زبون بیارمش
過去と未来、向き合うために
برای رو به رو شدن با گذشته و آینده
どれだけ望めば手が届く
چقدر امید لازمه که بهت برسم
こんな夜だけど
یه همچین شبیه
想い続けるよ
ولی به فکر کردن...
黄昏のこの街で
در شهر حین غروب ادامه میدم
愛されたい
میخوام دوست داشته بشم
愛せるよう
برای عاشق شدن
瞳になるよ
من چشمات میشم
これからの旅に
برای سفر های آینده
見つめてる
تاریکی...
暗闇さえも So beautiful
تاریکی ای که ما میبینیم خیلی زیباست
僕を信じてほしい
ازت میخوام که به من باور داشته باشی
まっすぐに君だけを見て
من مستقیم و فقط به تو نگاه میکنم
どこにも行かないように
تا هرگز از اینجا نری
見守ってる
نگاهت
その眼差しは So colorful
خیلی رنگارنگه
教えてくれたんだ
تو به من یاد دادی
いつの日かその悲しみは
یه روزی غم ما رو
僕らを紡いでいく
بهم میرسونه
Your eyes tell
چشمات [این رو بهم] میگن
هق....فقط قسمتای تکوکش::)))))خود کوک تقسیم کرد اهنگارو هاهاها...مکان امن:)...۱ هفته از زمانی که کوک تو فستا گفت بغل تهیونگ مکان امنشه نمیگذره و چی...تو اهنگ درباره مکان امن گفت:)))ایز ریلللل
#bts
۱۲.۰k
۰۱ مرداد ۱۳۹۹
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.