ترجمه ی ismail yk - sana ne
ترجمه ی ismail yk - sana ne
Yalvardim ama olmadi
التماس کردم اما نشد
Sozlerin beni avutmadi
حرفات نتونست منو تسلی بده
Gittigin o gunden beri
از اون روزی که رفتی
Bu kalbim seni unutmadi
این قلبم تو رو نتونست فراموش کنه
BIliyorum sen bana aciyorsun
می دونم تو بهم ترحم می کنی
Bir gun sende unutursun diyorsun
یه روز تو هم می گی که فراموش می کنم
Kalbini aldin gittin benden
قلبتو گرفتی از منو رفتی
Bari hayallerimi bana birak
لااقل به رویاهام کاری نداشته باش ولشون کن(بزار به رویاهام خوش باشم)
یا اینکه لااقل خیال هام رو به خودم وا بزار
Sen beni merak etme
تو دلواپس من نباش
Sevdigime pişman degilim
به دوست داشتنم پشیمون نیستم
çektigim acilar benim degil mi
مگه درد هایی که کشیدم مال من نیست...
Sanane
به تو چه ( یعنی تو چرا دلواپس عشق منی. به تو چه)
Inan pişman değilim bakma yüzüme
باور کن پشیمون نیستم به صورت(غم زده ام) نگاه نکن
seni seviyorsam bundan sana ne
اگه تو رو دوست دارم به تو چه
Seni içimde yaşıyorum sana ne
اگه تو رو تو وجودم زندگی می کنم به تو چه
Sanane
به تو چه
Vazgeçmek olmaz sende
نمیشه بی خیال تو شد( از تو ساده گذشت)
Ozlemim çok derinde
دلتنگیم خیلی عمیقه
Kopmayi isteme benden
جدا شدن رو نخواه از من
Bari hayallerimi bana birak
لااقل خیال هام رو به خودم بسپار(وا بزار)
şiir:
Unut demek kolay, bunu gelde bana sor
فراموش کن ، گفتن آسونه ، بیا و اینو از من بپرس
Unutamiyorum işte anlamiyor musun
نمی تونم فراموش کنم (اینو)نمی فهمی
Seni ozlemekten başka birşey yapamiyorum
از دلتنگیت کار دیگه ای نمی تونم بکنم
Sirf seni yaşamak için yalnizligi seviyorum
فقط برای زندگی کردن (با تو) ( برای زنده نگه داشتنت تو دلم) تنهایی رو دوست دارم
Yeter ki dokunma hayallerime
کافیه که به خیالم آرزوهام( کاری نداشته باشی)
çektigim acilar benim degilmi soyle
درد هایی که می کشم مال من نیست ؟ بگو
Seni seviyorumsam içimde yaşiyorsam
تو رو دوست دارم و تو وجودم زندگی می کنم
Bundan sanane ،Sanane
این به تو چه ، به تو چه
Yalvardim ama olmadi
التماس کردم اما نشد
Sozlerin beni avutmadi
حرفات نتونست منو تسلی بده
Gittigin o gunden beri
از اون روزی که رفتی
Bu kalbim seni unutmadi
این قلبم تو رو نتونست فراموش کنه
BIliyorum sen bana aciyorsun
می دونم تو بهم ترحم می کنی
Bir gun sende unutursun diyorsun
یه روز تو هم می گی که فراموش می کنم
Kalbini aldin gittin benden
قلبتو گرفتی از منو رفتی
Bari hayallerimi bana birak
لااقل به رویاهام کاری نداشته باش ولشون کن(بزار به رویاهام خوش باشم)
یا اینکه لااقل خیال هام رو به خودم وا بزار
Sen beni merak etme
تو دلواپس من نباش
Sevdigime pişman degilim
به دوست داشتنم پشیمون نیستم
çektigim acilar benim degil mi
مگه درد هایی که کشیدم مال من نیست...
Sanane
به تو چه ( یعنی تو چرا دلواپس عشق منی. به تو چه)
Inan pişman değilim bakma yüzüme
باور کن پشیمون نیستم به صورت(غم زده ام) نگاه نکن
seni seviyorsam bundan sana ne
اگه تو رو دوست دارم به تو چه
Seni içimde yaşıyorum sana ne
اگه تو رو تو وجودم زندگی می کنم به تو چه
Sanane
به تو چه
Vazgeçmek olmaz sende
نمیشه بی خیال تو شد( از تو ساده گذشت)
Ozlemim çok derinde
دلتنگیم خیلی عمیقه
Kopmayi isteme benden
جدا شدن رو نخواه از من
Bari hayallerimi bana birak
لااقل خیال هام رو به خودم بسپار(وا بزار)
şiir:
Unut demek kolay, bunu gelde bana sor
فراموش کن ، گفتن آسونه ، بیا و اینو از من بپرس
Unutamiyorum işte anlamiyor musun
نمی تونم فراموش کنم (اینو)نمی فهمی
Seni ozlemekten başka birşey yapamiyorum
از دلتنگیت کار دیگه ای نمی تونم بکنم
Sirf seni yaşamak için yalnizligi seviyorum
فقط برای زندگی کردن (با تو) ( برای زنده نگه داشتنت تو دلم) تنهایی رو دوست دارم
Yeter ki dokunma hayallerime
کافیه که به خیالم آرزوهام( کاری نداشته باشی)
çektigim acilar benim degilmi soyle
درد هایی که می کشم مال من نیست ؟ بگو
Seni seviyorumsam içimde yaşiyorsam
تو رو دوست دارم و تو وجودم زندگی می کنم
Bundan sanane ،Sanane
این به تو چه ، به تو چه
۸.۴k
۰۵ مرداد ۱۳۹۶
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.