تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیات 65 تا 70 سوره ص
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (65)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ (66)
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67)
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ (68)
مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَي إِذْ يَخْتَصِمُونَ (69)
إِن يُوحَي إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (70)
ترجمه :
بگو: من فقط بيم دهنده ام و هيچ معبودى جز خداوند يكتاى قهار و مقتدر نيست.
پروردگار آسمان ها وزمين وآنچه ميان آن دو است،
نفوذناپذير وبسيار آمرزنده.
بگو: او خبر بزرگى است، كه شما از او رويگردانيد.
براى من نسبت به عالم بالا هيچ آگاهى نبود، آن گاه كه (درباره او با يكديگر) مجادله مى كردند.
به من چيزى وحى نمى شود مگر از آن رو كه من هشدار دهنده اى آشكارم.
نکته ها:
«قهّار» به معناى قدرت قاهره اى است كه همه قدرت ها، مقهور و محكوم او هستند.
در روايات مى خوانيم كه: «نبأ عظيم» علىّ بن ابى طالب است و خود حضرت فرمود: «انا النبأ العظيم»(50) چنانكه در دعاى ندبه نيز خطاب به حضرت مهدى عليه السلام مى گوييم: «يابن النباء العظيم»
اين معنا با ضمير «هو» كه در مورد انسان به كار مى رود، نه اشيا، سازگارتر است.
مراد از «ملاء اعلى» همان «افق اعلى» است كه در سوره نجم مى خوانيم: «و هو بالافق الاعلى» و هدف معراج، بالا بردن سطح علمى پيامبر بود. «لنريه من آياتنا»
بنابراين شايد آيات مذكور اين مطلب را دنبال مى كنند كه:
اى پيامبر! به مردم بگو: علىّ بن ابيطالب خبر بزرگى است كه برخى از شما مسلمانان از او اعراض مى كنيد (و به سراغ ديگرى مى رويد).
من از عالم بالا بى خبر بودم آنگاه كه مردم بر ولايت او مخاصمه مى كردند ولى در سفر معراج، امامت على بن ابيطالب مطرح و تثبيت شد و فكر نكنيد امامت او نظر شخصى من است، هر چه هست وحى الهى است.
البتّه اين معنا با استمداد از روايات متعدّد و رهنمود تفسير اطيب البيان استفاده شد ولى تفاسير ديگر اين آيه را مقدّمه آيات بعد در مورد آفرينش آدم دانسته اند.
50) كافى، ج 8، ص 30 .
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیات 65 تا 70 سوره ص
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (65)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ (66)
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67)
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ (68)
مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَي إِذْ يَخْتَصِمُونَ (69)
إِن يُوحَي إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (70)
ترجمه :
بگو: من فقط بيم دهنده ام و هيچ معبودى جز خداوند يكتاى قهار و مقتدر نيست.
پروردگار آسمان ها وزمين وآنچه ميان آن دو است،
نفوذناپذير وبسيار آمرزنده.
بگو: او خبر بزرگى است، كه شما از او رويگردانيد.
براى من نسبت به عالم بالا هيچ آگاهى نبود، آن گاه كه (درباره او با يكديگر) مجادله مى كردند.
به من چيزى وحى نمى شود مگر از آن رو كه من هشدار دهنده اى آشكارم.
نکته ها:
«قهّار» به معناى قدرت قاهره اى است كه همه قدرت ها، مقهور و محكوم او هستند.
در روايات مى خوانيم كه: «نبأ عظيم» علىّ بن ابى طالب است و خود حضرت فرمود: «انا النبأ العظيم»(50) چنانكه در دعاى ندبه نيز خطاب به حضرت مهدى عليه السلام مى گوييم: «يابن النباء العظيم»
اين معنا با ضمير «هو» كه در مورد انسان به كار مى رود، نه اشيا، سازگارتر است.
مراد از «ملاء اعلى» همان «افق اعلى» است كه در سوره نجم مى خوانيم: «و هو بالافق الاعلى» و هدف معراج، بالا بردن سطح علمى پيامبر بود. «لنريه من آياتنا»
بنابراين شايد آيات مذكور اين مطلب را دنبال مى كنند كه:
اى پيامبر! به مردم بگو: علىّ بن ابيطالب خبر بزرگى است كه برخى از شما مسلمانان از او اعراض مى كنيد (و به سراغ ديگرى مى رويد).
من از عالم بالا بى خبر بودم آنگاه كه مردم بر ولايت او مخاصمه مى كردند ولى در سفر معراج، امامت على بن ابيطالب مطرح و تثبيت شد و فكر نكنيد امامت او نظر شخصى من است، هر چه هست وحى الهى است.
البتّه اين معنا با استمداد از روايات متعدّد و رهنمود تفسير اطيب البيان استفاده شد ولى تفاسير ديگر اين آيه را مقدّمه آيات بعد در مورد آفرينش آدم دانسته اند.
50) كافى، ج 8، ص 30 .
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۳۳۹
۰۵ بهمن ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.