سلامم باد
سلامم باد بر آن دختر رز
که بر چشمم جهان را برگشوده
شب تاریک این ماهم
بدیده که اقبالم بر آن مهتاب دیده
شباهنگام ای مرغ سیاهم
چرا داغ تو را دیده ندیده
بر آ ای نفرت تاریک اغیار
به صبح و شام این شام دل افکار
حقیقت زورق خوبیست
لیکن شباهنگام یادت را ندیده
Peace be upon
that girl of wine
which has changed the world in my eyes
The dark night of this month
You see that my fortune has shone on it
At night, my black hen
Why did he not see you hot?
O dark hatred of others
to the morning and evening of this evening
که بر چشمم جهان را برگشوده
شب تاریک این ماهم
بدیده که اقبالم بر آن مهتاب دیده
شباهنگام ای مرغ سیاهم
چرا داغ تو را دیده ندیده
بر آ ای نفرت تاریک اغیار
به صبح و شام این شام دل افکار
حقیقت زورق خوبیست
لیکن شباهنگام یادت را ندیده
Peace be upon
that girl of wine
which has changed the world in my eyes
The dark night of this month
You see that my fortune has shone on it
At night, my black hen
Why did he not see you hot?
O dark hatred of others
to the morning and evening of this evening
۵۴
۳۱ شهریور ۱۴۰۳
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.