ترجمه ی زیر که یکی از اهنگ های بلک پینگ هستش راجب یه دختره که قبل خودکشی این اهنگ به زهنش میرشه هرجوری فکر میکنم نمیدونم چرا این اهنگ برای من ساخته شده ☺💔
All it takes is a smooth pop of a bottle top
تموم چیزایی که این درد نیاز داره یه بطری نوشیدنی چندین ساله و قدیمی تسکین دهنده و آروم کننده است
To fix a heart, a broken heart, baby
تا یه قلب، یه قلب شکسته رو درست مثل روز اولش کنه، عزیزم
All it takes is a little rollin’ paper
Take us to the start, go back to the start
تموم چیزی که برای بهتر شدن نیازه یه سیگار با گرمای نابود کننده است که بتونه ما رو دوباره به شروع ببره، دوباره ما رو به شروع داستان برگردونه
[Chorus: Rosé, Jisoo, Jennie]
But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در این جهان خواهم بود
You’ll see like it doesn’t matter
و منو میبینی که جوری رفتار میکنم که انگار اصلاً مهم نیست و ایرادی نداره که توی این عشق آسیب دیدم
Tonight, I’ll be the happiest girl in the world
امشب، من خوشحال ترین دختر در این جهان خواهم بود
You’ll see like it never happened
تو میبینی که من جوری رفتار میکنم که انگار اصلاً اتفاقی نیفتاده
I can stop the tears if I want to
من میتونم جلوی اشک هام رو بگیرم و دیگه گریه نکنم اگه بخوام
I can stop the tears if I want to
من میتونم جلوی اشک هام رو بگیرم و دیگه گریه نکنم اگه بخوام
I can stop the tears if I want to
من میتونم جلوی اشک هام رو بگیرم و دیگه گریه نکنم اگه بخوام
But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در این جهان خواهم بود
You’ll see like it never happened
تو میبینی که من جوری رفتار میکنم که انگار اصلاً اتفاقی نیفتاده
تموم چیزایی که این درد نیاز داره یه بطری نوشیدنی چندین ساله و قدیمی تسکین دهنده و آروم کننده است
To fix a heart, a broken heart, baby
تا یه قلب، یه قلب شکسته رو درست مثل روز اولش کنه، عزیزم
All it takes is a little rollin’ paper
Take us to the start, go back to the start
تموم چیزی که برای بهتر شدن نیازه یه سیگار با گرمای نابود کننده است که بتونه ما رو دوباره به شروع ببره، دوباره ما رو به شروع داستان برگردونه
[Chorus: Rosé, Jisoo, Jennie]
But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در این جهان خواهم بود
You’ll see like it doesn’t matter
و منو میبینی که جوری رفتار میکنم که انگار اصلاً مهم نیست و ایرادی نداره که توی این عشق آسیب دیدم
Tonight, I’ll be the happiest girl in the world
امشب، من خوشحال ترین دختر در این جهان خواهم بود
You’ll see like it never happened
تو میبینی که من جوری رفتار میکنم که انگار اصلاً اتفاقی نیفتاده
I can stop the tears if I want to
من میتونم جلوی اشک هام رو بگیرم و دیگه گریه نکنم اگه بخوام
I can stop the tears if I want to
من میتونم جلوی اشک هام رو بگیرم و دیگه گریه نکنم اگه بخوام
I can stop the tears if I want to
من میتونم جلوی اشک هام رو بگیرم و دیگه گریه نکنم اگه بخوام
But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در این جهان خواهم بود
You’ll see like it never happened
تو میبینی که من جوری رفتار میکنم که انگار اصلاً اتفاقی نیفتاده
۱۷.۲k
۰۶ آبان ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.