تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره عنکبوت
آیه 46
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (46)
ترجمه :
و با اهل كتاب جز با بهترين شيوه مجادله نكنيد، مگر ستمگران از آنان، و (به آنان) بگوييد: ما به آنچه (از سوى خدا) بر ما و شما نازل شده ايمان داريم، و خداى ما و خداى شما يكى است و ما تسليم او هستيم.
نکته ها:
«جدال» در لغت به معناى به هم تابيدن است. به گفتگوهاى دو نفر كه با هم درگيرى لفظى پيدا مى كنند تا بر يكديگر پيروز شوند، جدال مى گويند.
«جدال احسن» به گفتگويى گفته مى شود كه همراه آن طعنه، استهزا، ناسزا و اهانت نباشد، بلكه بر اساس استدلال و محبّت و با انگيزه هاى اصلاحى باشد. از كلمه «قولوا» بعد از سفارش به جدال احسن، استفاده مى شود كه اين لحن آيه، خود نمونه جدال احسن است.
امام صادق عليه السلام نمونه جدال احسن را آيات آخر سوره يس معرّفى فرمودند كه شخصى استخوان پوسيده اى را پودر كرد و گفت: «مَن يحيى العظام» كيست اين را زنده كند؟! قرآن پاسخ داد كه «قل يُحييها الّذى أنشأها اوّل مرّة» همان كه اوّل به آن روح داد بعد هم آن را زنده مى كند.(153)
153) تفسير نورالثقلين.
پیامها :
- گفتگو با غير مسلمان نيز بايد با بهترين شيوه باشد. «لاتجادلوا اهل الكتاب الاّ بالّتى هى أحسن»
- جدالى مورد پذيرش است كه محتواى آن و شيوه و الفاظش احسن باشد. «بالّتى هى أحسن»
- تبادل نظر و گفتگوى صحيح ميان مكتب ها، فرهنگ ها و امّت ها مورد قبول اسلام است. «بالّتى هى أحسن»
- مخاطبانِ خود را بشناسيم و با هر دسته به نوعى مناسب برخورد كنيم. زيرا براى ستمگران، منطق، گفتگو و نرمش كارساز نيست. «الاّ الّذين ظلموا»
- همه مخالفان اسلام، ستمگر نيستند. «الاّ الّذين ظلموا منهم»
- در گفتگوها، قبل از اظهار عقيده و نظر، آنچه را كه مورد اتفاق است مطرح كنيم. «الهنا و الهكم واحد»
- ايمان به تنهايى كافى نيست، تسليم و اطاعت نيز لازم است. «آمنّا... نحن له مسلمون»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره عنکبوت
آیه 46
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (46)
ترجمه :
و با اهل كتاب جز با بهترين شيوه مجادله نكنيد، مگر ستمگران از آنان، و (به آنان) بگوييد: ما به آنچه (از سوى خدا) بر ما و شما نازل شده ايمان داريم، و خداى ما و خداى شما يكى است و ما تسليم او هستيم.
نکته ها:
«جدال» در لغت به معناى به هم تابيدن است. به گفتگوهاى دو نفر كه با هم درگيرى لفظى پيدا مى كنند تا بر يكديگر پيروز شوند، جدال مى گويند.
«جدال احسن» به گفتگويى گفته مى شود كه همراه آن طعنه، استهزا، ناسزا و اهانت نباشد، بلكه بر اساس استدلال و محبّت و با انگيزه هاى اصلاحى باشد. از كلمه «قولوا» بعد از سفارش به جدال احسن، استفاده مى شود كه اين لحن آيه، خود نمونه جدال احسن است.
امام صادق عليه السلام نمونه جدال احسن را آيات آخر سوره يس معرّفى فرمودند كه شخصى استخوان پوسيده اى را پودر كرد و گفت: «مَن يحيى العظام» كيست اين را زنده كند؟! قرآن پاسخ داد كه «قل يُحييها الّذى أنشأها اوّل مرّة» همان كه اوّل به آن روح داد بعد هم آن را زنده مى كند.(153)
153) تفسير نورالثقلين.
پیامها :
- گفتگو با غير مسلمان نيز بايد با بهترين شيوه باشد. «لاتجادلوا اهل الكتاب الاّ بالّتى هى أحسن»
- جدالى مورد پذيرش است كه محتواى آن و شيوه و الفاظش احسن باشد. «بالّتى هى أحسن»
- تبادل نظر و گفتگوى صحيح ميان مكتب ها، فرهنگ ها و امّت ها مورد قبول اسلام است. «بالّتى هى أحسن»
- مخاطبانِ خود را بشناسيم و با هر دسته به نوعى مناسب برخورد كنيم. زيرا براى ستمگران، منطق، گفتگو و نرمش كارساز نيست. «الاّ الّذين ظلموا»
- همه مخالفان اسلام، ستمگر نيستند. «الاّ الّذين ظلموا منهم»
- در گفتگوها، قبل از اظهار عقيده و نظر، آنچه را كه مورد اتفاق است مطرح كنيم. «الهنا و الهكم واحد»
- ايمان به تنهايى كافى نيست، تسليم و اطاعت نيز لازم است. «آمنّا... نحن له مسلمون»
۱.۲k
۲۸ فروردین ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.