کامبک شوگا برای مسابقه
wanna pass away
آره ، نمیخوام بخوابم ، نمیخوام بمیرم
I been thinking of our future because I’ll never see those days
به آینده خودمون فکر میکردم چون هرگز اون روزها رو نخواهم دید
I don’t know why this has happened, but I probably deserve it
نمیدونم چرا این اتفاق افتاده ، اما احتمالا سزاوارشم
I tried to do my best, but you know that I’m not perfect
تمام سعی خودمو کردم ، ولی میدونی که من کامل و بی نقص نیستم
I been praying for forgiveness, you’ve been praying for my health
من برای آمرزش دعا میکردم ، تو برای سلامتی من
When I leave this earth, hoping you’ll find someone else
وقتی زمین رو ترک کردم ، امیدوارم شخص دیگه ای رو پیدا کنی
Because yeah, we still young, there’s so much we haven’t done
چون اره ، ما هنوز جوانیم ، کارهای انجام نشده زیادی هست
Getting married, start a family, watch your husband with his son
ازدواج به وجود اومدن یه خانواده یه نگاه به پسران و همسرت
I wish it could be me, but I won’t make it out this bed
کاش اون من همسرت بودم ، اما نمیتونم از این تخت بیرون بکشم
I hope I go to heaven so I see you once again
امیدوارم به بهشت برم و یکبار دیگه ببینمت
My life was kinda short, but I got so many blessings
زندگی من تقریبا کوتاه بود ، ولی نعمت های زیادی در اختیار داشتم
Happy you were mine, it sucks that it’s all ending
خوشحالم که تو مال من بودی ، مسخرست که همه چی داره تموم میشه
Don’t stay awake for too long, don’t go to bed
خیلی بیدار نمون ، نرو به رختخواب
I’ll make a cup of coffee for your head
برای سرگیجت یه فنجان قهوه درست میکنم
It’ll get you up and going out of bed
این بلندت میکنه و از تخت تو رو میاره بیرون
آره ، نمیخوام بخوابم ، نمیخوام بمیرم
I been thinking of our future because I’ll never see those days
به آینده خودمون فکر میکردم چون هرگز اون روزها رو نخواهم دید
I don’t know why this has happened, but I probably deserve it
نمیدونم چرا این اتفاق افتاده ، اما احتمالا سزاوارشم
I tried to do my best, but you know that I’m not perfect
تمام سعی خودمو کردم ، ولی میدونی که من کامل و بی نقص نیستم
I been praying for forgiveness, you’ve been praying for my health
من برای آمرزش دعا میکردم ، تو برای سلامتی من
When I leave this earth, hoping you’ll find someone else
وقتی زمین رو ترک کردم ، امیدوارم شخص دیگه ای رو پیدا کنی
Because yeah, we still young, there’s so much we haven’t done
چون اره ، ما هنوز جوانیم ، کارهای انجام نشده زیادی هست
Getting married, start a family, watch your husband with his son
ازدواج به وجود اومدن یه خانواده یه نگاه به پسران و همسرت
I wish it could be me, but I won’t make it out this bed
کاش اون من همسرت بودم ، اما نمیتونم از این تخت بیرون بکشم
I hope I go to heaven so I see you once again
امیدوارم به بهشت برم و یکبار دیگه ببینمت
My life was kinda short, but I got so many blessings
زندگی من تقریبا کوتاه بود ، ولی نعمت های زیادی در اختیار داشتم
Happy you were mine, it sucks that it’s all ending
خوشحالم که تو مال من بودی ، مسخرست که همه چی داره تموم میشه
Don’t stay awake for too long, don’t go to bed
خیلی بیدار نمون ، نرو به رختخواب
I’ll make a cup of coffee for your head
برای سرگیجت یه فنجان قهوه درست میکنم
It’ll get you up and going out of bed
این بلندت میکنه و از تخت تو رو میاره بیرون
۲.۱k
۰۴ شهریور ۱۴۰۲
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.