من تو رو احضار کردم، لطفا بیا پیشم
من تو رو احضار کردم، لطفا بیا پیشم
Don′t bury thoughts that you really want
لطفا درخواستم رو رد نکن
Please do not reject my request
افکاری که واقعاً میخوای رو دفن نکن
I fill you up, drink from my cup
من پرت کردم، از فنجون من بنوش
Within me lies what you really want
حواست بهش باشه تا نریزه چون در این فنجون از عشق من به تو گفته شده
Pay attention to it so that it doesn't spill because in this cup you are told about my love
درون من وجود داره چیزی که تو واقعا میخوای
Come, lay me down
بیا، منو پایین بکش
‘Cause you know this
و ببر پیشخودت
And take it to yourself
چون می دونی اینو
′Cause you know this love
چون تو این عشق رو میشناسی
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name, I’m yours to tame
فقط اسمم رو صدا بزن، من رام تو شدم
دلم میخواد تا صبح پیشت باشم ولی هیچ وقت نمیتونیم هم و ببینیم
I want to be with you until morning, but we can never see each other
ولی این یک عشق دروغین بود
But this was a false love
و برای این عشق دروغی متاسفم
And I'm sorry for this false love
Don′t bury thoughts that you really want
لطفا درخواستم رو رد نکن
Please do not reject my request
افکاری که واقعاً میخوای رو دفن نکن
I fill you up, drink from my cup
من پرت کردم، از فنجون من بنوش
Within me lies what you really want
حواست بهش باشه تا نریزه چون در این فنجون از عشق من به تو گفته شده
Pay attention to it so that it doesn't spill because in this cup you are told about my love
درون من وجود داره چیزی که تو واقعا میخوای
Come, lay me down
بیا، منو پایین بکش
‘Cause you know this
و ببر پیشخودت
And take it to yourself
چون می دونی اینو
′Cause you know this love
چون تو این عشق رو میشناسی
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name, I’m yours to tame
فقط اسمم رو صدا بزن، من رام تو شدم
دلم میخواد تا صبح پیشت باشم ولی هیچ وقت نمیتونیم هم و ببینیم
I want to be with you until morning, but we can never see each other
ولی این یک عشق دروغین بود
But this was a false love
و برای این عشق دروغی متاسفم
And I'm sorry for this false love
۲۵.۹k
۱۶ آذر ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.