تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره یس
آیات 18 و 19
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ (18)
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ (19)
ترجمه :
(كفّار به انبيا) گفتند: ما (حضور) شما را به فال بد گرفته ايم (وجود شما شوم است و مايه بدبختى ما) و اگر از حرفتان دست بر نداريد قطعاً شما را طرد خواهيم كرد و از طرف ما عذاب دردناكى به شما خواهد رسيد.
(انبيا در پاسخ) گفتند: شومى شما از خود شماست، آيا اگر پند داده شديد (بايد فال بد بزنيد)؟ بلكه شما قومى اسرافكاريد.
نکته ها:
فال بد يكى از خرافاتى است كه در قديم بوده و امروزه نيز در شرق و غرب هست و هر منطقه و قومى به چيزى فال بد مى زنند. اسلام آن را شرك دانسته و با جمله «الطيرة شرك»(603) بر آن خط بطلان كشيده و كفّاره آن را توكّل بر خداوند دانسته است. «كفّارة الطيرة التوكّل»(604)
فال بد آثار شومى دارد، از جمله: سوء ظن به افراد، ركود در كارها، تلقين شكست و احساس حقّارت. بدترين آن، فال بد به مقدّسات و اولياى الهى است.
603) بحار، ج 55، ص 322.
604) كافى، ج 8، ص 198.
پیامها :
- در برابر هر سخن انحرافى بايد پاسخى روشن عرضه داشت. «قالوا انّا تطيّرنا بكم، قالوا طائركم معكم»
- تكذيب «فكذّبوهما»، تحقير «تطيّرنا بكم» و تهديد «لنرجمنّكم» از حربه هاى كفّار است.
- فالگيرى و فال زدن، از آداب و رسوم جاهلى است. «تطيّرنا بكم»
- كسى كه منطق ندارد به خرافات متوسّل مى شود. «تطيّرنا بكم»
- انحراف فكرى مقدّمه انحراف عملى است. «تطيّرنا بكم... لنرجمنّكم»
- كفر، مايه سنگدلى و جسارت به انبيا است. «لنرجمنّكم»
- كفّار كه در برابر منطق و روش پيامبران منطقى ندارند، پس از تكذيب، دست به تهديد مى زنند. «لنرجمنّكم و...»
- كار انبيا، غفلت زدايى و توجّه دادن مردم به فطرت سالم است. «ذكّرتم»
- يكى از جلوه هاى اسراف، سركشى و طغيان است. «بل انتم قوم مسرفون»
- ريشه بدبختى ها طغيان و اسراف است، نه ايمان به خدا و پيامبران. «بل انتم قوم مسرفون»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره یس
آیات 18 و 19
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ (18)
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ (19)
ترجمه :
(كفّار به انبيا) گفتند: ما (حضور) شما را به فال بد گرفته ايم (وجود شما شوم است و مايه بدبختى ما) و اگر از حرفتان دست بر نداريد قطعاً شما را طرد خواهيم كرد و از طرف ما عذاب دردناكى به شما خواهد رسيد.
(انبيا در پاسخ) گفتند: شومى شما از خود شماست، آيا اگر پند داده شديد (بايد فال بد بزنيد)؟ بلكه شما قومى اسرافكاريد.
نکته ها:
فال بد يكى از خرافاتى است كه در قديم بوده و امروزه نيز در شرق و غرب هست و هر منطقه و قومى به چيزى فال بد مى زنند. اسلام آن را شرك دانسته و با جمله «الطيرة شرك»(603) بر آن خط بطلان كشيده و كفّاره آن را توكّل بر خداوند دانسته است. «كفّارة الطيرة التوكّل»(604)
فال بد آثار شومى دارد، از جمله: سوء ظن به افراد، ركود در كارها، تلقين شكست و احساس حقّارت. بدترين آن، فال بد به مقدّسات و اولياى الهى است.
603) بحار، ج 55، ص 322.
604) كافى، ج 8، ص 198.
پیامها :
- در برابر هر سخن انحرافى بايد پاسخى روشن عرضه داشت. «قالوا انّا تطيّرنا بكم، قالوا طائركم معكم»
- تكذيب «فكذّبوهما»، تحقير «تطيّرنا بكم» و تهديد «لنرجمنّكم» از حربه هاى كفّار است.
- فالگيرى و فال زدن، از آداب و رسوم جاهلى است. «تطيّرنا بكم»
- كسى كه منطق ندارد به خرافات متوسّل مى شود. «تطيّرنا بكم»
- انحراف فكرى مقدّمه انحراف عملى است. «تطيّرنا بكم... لنرجمنّكم»
- كفر، مايه سنگدلى و جسارت به انبيا است. «لنرجمنّكم»
- كفّار كه در برابر منطق و روش پيامبران منطقى ندارند، پس از تكذيب، دست به تهديد مى زنند. «لنرجمنّكم و...»
- كار انبيا، غفلت زدايى و توجّه دادن مردم به فطرت سالم است. «ذكّرتم»
- يكى از جلوه هاى اسراف، سركشى و طغيان است. «بل انتم قوم مسرفون»
- ريشه بدبختى ها طغيان و اسراف است، نه ايمان به خدا و پيامبران. «بل انتم قوم مسرفون»
۴۵۲
۱۰ آبان ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.