تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره فصلت
آیه 48 و 49
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ (48)
لَا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَؤُوسٌ قَنُوطٌ (49)
ترجمه :
و هر چه را كه از پيش همواره مى خواندند، از نزد آنان محو شود، و مى فهمند كه برايشان هيچ راه فرارى نيست.
انسان منحرف از دعاى خير خسته نمى شود و هرگاه شرّى به او رسد پس بسيار مأيوس و نوميد مى شود.
نکته ها:
«محيص» به معناى گريز يا محل گريز است. بعضى كلمه ى «يؤوس» و «قنوط» را مرادف هم گرفته اند، ولى فخر رازى مى گويد: يأس، نوميدى در درون است و قنوط، اظهار نوميدى به ديگران است.
شايد مراد از خير در آيه ثروت دنيا باشد چنان كه در جاى ديگر مى خوانيم: اگر كسى از دنيا رفت و خيرى بر جا گذاشت، چنين و چنان كنيد. «ان ترك خيراً الوصية»(81)
-----
81) بقره، 180.
پیامها :
- در صحنه قيامت، جلوه حقّ به گونه اى است كه همه معبودهاى باطل رنگ مى بازند و محو مى گردند و پوچى آنها براى مشركان نيز روشن مى شود. «ضلّ عنهم ما كانوا يدعون»
- مشرك در قيامت، گذشته ى خود را باطل و آينده ى خود را در بن بست مى بيند. «ضلّ... من قبل... من محيص»
- انسان از طلب خير، سير و خسته نمى شود و به خاطر حرص و آز و افزون خواهى كه جزو سرشت اوست، همه ى چيزهاى خوب را براى خود مى خواهد. «لا يسأم الانسان من دعاء الخير»
- انسان منحرف، كم ظرفيّت است و در اولين برخورد با سختى ها خود را در بن بست مى پندارد. «يؤوس قنوط»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره فصلت
آیه 48 و 49
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ (48)
لَا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَؤُوسٌ قَنُوطٌ (49)
ترجمه :
و هر چه را كه از پيش همواره مى خواندند، از نزد آنان محو شود، و مى فهمند كه برايشان هيچ راه فرارى نيست.
انسان منحرف از دعاى خير خسته نمى شود و هرگاه شرّى به او رسد پس بسيار مأيوس و نوميد مى شود.
نکته ها:
«محيص» به معناى گريز يا محل گريز است. بعضى كلمه ى «يؤوس» و «قنوط» را مرادف هم گرفته اند، ولى فخر رازى مى گويد: يأس، نوميدى در درون است و قنوط، اظهار نوميدى به ديگران است.
شايد مراد از خير در آيه ثروت دنيا باشد چنان كه در جاى ديگر مى خوانيم: اگر كسى از دنيا رفت و خيرى بر جا گذاشت، چنين و چنان كنيد. «ان ترك خيراً الوصية»(81)
-----
81) بقره، 180.
پیامها :
- در صحنه قيامت، جلوه حقّ به گونه اى است كه همه معبودهاى باطل رنگ مى بازند و محو مى گردند و پوچى آنها براى مشركان نيز روشن مى شود. «ضلّ عنهم ما كانوا يدعون»
- مشرك در قيامت، گذشته ى خود را باطل و آينده ى خود را در بن بست مى بيند. «ضلّ... من قبل... من محيص»
- انسان از طلب خير، سير و خسته نمى شود و به خاطر حرص و آز و افزون خواهى كه جزو سرشت اوست، همه ى چيزهاى خوب را براى خود مى خواهد. «لا يسأم الانسان من دعاء الخير»
- انسان منحرف، كم ظرفيّت است و در اولين برخورد با سختى ها خود را در بن بست مى پندارد. «يؤوس قنوط»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۱.۸k
۲۴ خرداد ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.