تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 10
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّي الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ (10)
ترجمه :
بگو: «اى بندگان من كه ايمان آورده ايد! از پروردگارتان پروا كنيد. براى كسانى كه در اين دنيا نيكى كرده اند نيكى است، و زمين خدا بزرگ است، (پس اگر در منطقه اى براى حفظ ايمان و تقوا و كار نيك در فشاريد، هجرت نماييد). همانا صابران پاداش خود را بى حساب به طور كامل دريافت مى دارند.
نکته ها:
پيامبر اكرم صلى الله عليه وآله فرمود: براى گروهى در قيامت پرونده اى گشوده نمى شود و آنان بدون سؤال و جواب به بهشت مى روند، سپس حضرت اين آيه را تلاوت فرمود. «انّما يوفّى الصابرون اجرهم بغير حساب»(11)
11) تفسير نورالثقلين.
پیامها :
- در دعوت ديگران به كار نيك، به مخاطب كرامت دهيد. «يا عباد»
- ايمان به تنهايى كافى نيست و بايد همراه تقوا و دورى از گناه باشد. «آمنوا - اتّقوا»
- كار نيكى ارزش دارد كه از اهل ايمان و تقوا باشد. «آمنوا اتّقوا... احسنوا»
- خداوند، در كارهاى نيك مقابله به مثل مى كند. «للّذين احسنوا... حسنة» (چنانكه در آيات ديگر نيز مى فرمايد: «اِن احسنتم احسنتم لانفسكم»(12) اگر نيكى كنيد به خودتان نيكى كرده ايد. «هل جزاء الاحسان الاّ الاحسان»(13) آيا پاداش احسان جز احسان است.)
- گاهى حفظ تقوا مستلزم هجرت است. «آمنوا اتّقوا... ارض اللّه واسعة»
- هجرت، مقدّمه دريافت الطاف الهى است. «ارض اللّه واسعة... اجرهم بغير حساب»
- هجرت، صبر و مقاومت لازم دارد. «ارض اللّه واسعة انّما يوفّى الصابرون»
12) اسراء، 7.
13) الرحمن، 60.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 10
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّي الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ (10)
ترجمه :
بگو: «اى بندگان من كه ايمان آورده ايد! از پروردگارتان پروا كنيد. براى كسانى كه در اين دنيا نيكى كرده اند نيكى است، و زمين خدا بزرگ است، (پس اگر در منطقه اى براى حفظ ايمان و تقوا و كار نيك در فشاريد، هجرت نماييد). همانا صابران پاداش خود را بى حساب به طور كامل دريافت مى دارند.
نکته ها:
پيامبر اكرم صلى الله عليه وآله فرمود: براى گروهى در قيامت پرونده اى گشوده نمى شود و آنان بدون سؤال و جواب به بهشت مى روند، سپس حضرت اين آيه را تلاوت فرمود. «انّما يوفّى الصابرون اجرهم بغير حساب»(11)
11) تفسير نورالثقلين.
پیامها :
- در دعوت ديگران به كار نيك، به مخاطب كرامت دهيد. «يا عباد»
- ايمان به تنهايى كافى نيست و بايد همراه تقوا و دورى از گناه باشد. «آمنوا - اتّقوا»
- كار نيكى ارزش دارد كه از اهل ايمان و تقوا باشد. «آمنوا اتّقوا... احسنوا»
- خداوند، در كارهاى نيك مقابله به مثل مى كند. «للّذين احسنوا... حسنة» (چنانكه در آيات ديگر نيز مى فرمايد: «اِن احسنتم احسنتم لانفسكم»(12) اگر نيكى كنيد به خودتان نيكى كرده ايد. «هل جزاء الاحسان الاّ الاحسان»(13) آيا پاداش احسان جز احسان است.)
- گاهى حفظ تقوا مستلزم هجرت است. «آمنوا اتّقوا... ارض اللّه واسعة»
- هجرت، مقدّمه دريافت الطاف الهى است. «ارض اللّه واسعة... اجرهم بغير حساب»
- هجرت، صبر و مقاومت لازم دارد. «ارض اللّه واسعة انّما يوفّى الصابرون»
12) اسراء، 7.
13) الرحمن، 60.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۴۳۷
۱۸ بهمن ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.