تفسیر قرآن
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره قصص
آیه 48
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَي أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَي مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ (48)
ترجمه :
پس هرگاه از جانب ما (آيات) حقّ براى آنان آمد، گفتند: چرا آنچه (به اين پيامبر) داده شده، شبيه آن چه به موسى داده شده نيست؟ (چرا معجزاتى مثل تبديل عصا به اژدها ويا نزول دفعى كتاب، مثل تورات كه قابل مشاهده باشد ندارد؟! اما) مگر (همين كافران لجوج و بهانه گير) به آنچه قبلاً به موسى داده شده بود، كفر نورزيدند؟ (مگر آنها نبودند كه) گفتند: (اين دو كتاب تورات و قرآن) سحرهايى هستند كه پشتيبان يكديگرند و (نيز) گفتند: همانا ما به همه آنها كافريم؟!
نکته ها:
در اين كه جمله «سِحران تَظاهرا» اشاره به كدام دو چيز است، احتمالات زيادى داده شده كه با توجّه به آيه بعد معلوم مى شود مراد، قرآن و تورات است.
پیامها :
- رسالت پيامبر وقرآن، حقّ است. «لولا ارسلت الينا رسولاً - فلما جاءهم الحقّ»
- منكرين حقّ، بجاى توجّه به حقّانيّت، تنها به مقايسه هاى بى اساس وباطل نظر دارند.«جاءهم الحقّ - لولا اوتى مثل ما اوتى»
- افراد متحجّر، حاضر به پذيرش حرف جديد و منطقى نيستند. «لولا اُوتى مثل ما اوتى موسى»
- سحر و ساحرى، شايع ترين تهمتى است كه به انبيا زده مى شود. «سحران» (منكرين بهانه جو اظهار مى نموند كه اين قرآن و آن تورات، دو كتاب سحرند كه از يكديگر پشتيبانى مى كنند.)
- دشمنان، منطق و كلام حقّ را خدشه دار مى كنند تا راه را براى انكار خود باز كنند. «سحران... انّا بكلّ كافرون»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره قصص
آیه 48
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَي أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَي مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ (48)
ترجمه :
پس هرگاه از جانب ما (آيات) حقّ براى آنان آمد، گفتند: چرا آنچه (به اين پيامبر) داده شده، شبيه آن چه به موسى داده شده نيست؟ (چرا معجزاتى مثل تبديل عصا به اژدها ويا نزول دفعى كتاب، مثل تورات كه قابل مشاهده باشد ندارد؟! اما) مگر (همين كافران لجوج و بهانه گير) به آنچه قبلاً به موسى داده شده بود، كفر نورزيدند؟ (مگر آنها نبودند كه) گفتند: (اين دو كتاب تورات و قرآن) سحرهايى هستند كه پشتيبان يكديگرند و (نيز) گفتند: همانا ما به همه آنها كافريم؟!
نکته ها:
در اين كه جمله «سِحران تَظاهرا» اشاره به كدام دو چيز است، احتمالات زيادى داده شده كه با توجّه به آيه بعد معلوم مى شود مراد، قرآن و تورات است.
پیامها :
- رسالت پيامبر وقرآن، حقّ است. «لولا ارسلت الينا رسولاً - فلما جاءهم الحقّ»
- منكرين حقّ، بجاى توجّه به حقّانيّت، تنها به مقايسه هاى بى اساس وباطل نظر دارند.«جاءهم الحقّ - لولا اوتى مثل ما اوتى»
- افراد متحجّر، حاضر به پذيرش حرف جديد و منطقى نيستند. «لولا اُوتى مثل ما اوتى موسى»
- سحر و ساحرى، شايع ترين تهمتى است كه به انبيا زده مى شود. «سحران» (منكرين بهانه جو اظهار مى نموند كه اين قرآن و آن تورات، دو كتاب سحرند كه از يكديگر پشتيبانى مى كنند.)
- دشمنان، منطق و كلام حقّ را خدشه دار مى كنند تا راه را براى انكار خود باز كنند. «سحران... انّا بكلّ كافرون»
۱.۵k
۲۸ بهمن ۱۳۹۹
دیدگاه ها (۲)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.