تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره روم
آیه 16 تا 18
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ (16)
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (17)
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ (18)
ترجمه :
و امّا كسانى كه كفر ورزيدند و آيات ما و ديدار آخرت را تكذيب كردند، پس احضارشدگان در عذابند.
پس خدا را تنزيه كنيد به هنگامى كه وارد شب مى شويد و هنگامى كه به صبح درمى آييد.
و حمد و ستايش در آسمان ها و زمين و هنگام شب و هنگامى كه ظهر مى كنيد، مخصوص اوست.
نکته ها:
بعضى معتقدند اين آيات به اوقات نمازهاى پنجگانه در صبح و ظهر و شام اشاره دارد.
ممكن است جمله «فسبحان اللّه» و جمله «له الحمد»، فرمان به تسبيح و حمد باشد كه در قالب خبر آمده است.
پیامها :
- با بيان سرنوشت خوبان و بدان، ديگران را به خوبى ها تشويق و از بدى ها پرهيز دهيم. «فامّا الّذين آمنوا... و امّا الّذين كفروا...»
- تكذيب آيات و قيامت، از كفر و عناد انسان سرچشمه مى گيرد. «الّذين كفروا و كذّبوا بآياتنا و لقاء الآخرة»
- سرنوشت انسان، در گرو عملكرد خود اوست. «كفروا و كذّبوا... فاولئك فى العذاب»
- در اوقات پنجگانه نماز، ذات مقدّس الهى نيز سبحان اللّه گفته است. «فسبحان اللّه ...»
- بعضى زمان ها، براى ذكر خداوند مناسب تر است. «حين تمسون و حين تصبحون»
- تنزيه خداوند و پاك دانستن او از عيب ها، بر ستايش او تقدّم دارد. «سبحان اللّه - له الحمد»
- تسبيح و حمد، در همه مكان ها (آسمان ها و زمين) و همه زمان ها يك ارزش است. «تمسون - تصبحون - السّموات والارض»
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره روم
آیه 16 تا 18
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ (16)
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (17)
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ (18)
ترجمه :
و امّا كسانى كه كفر ورزيدند و آيات ما و ديدار آخرت را تكذيب كردند، پس احضارشدگان در عذابند.
پس خدا را تنزيه كنيد به هنگامى كه وارد شب مى شويد و هنگامى كه به صبح درمى آييد.
و حمد و ستايش در آسمان ها و زمين و هنگام شب و هنگامى كه ظهر مى كنيد، مخصوص اوست.
نکته ها:
بعضى معتقدند اين آيات به اوقات نمازهاى پنجگانه در صبح و ظهر و شام اشاره دارد.
ممكن است جمله «فسبحان اللّه» و جمله «له الحمد»، فرمان به تسبيح و حمد باشد كه در قالب خبر آمده است.
پیامها :
- با بيان سرنوشت خوبان و بدان، ديگران را به خوبى ها تشويق و از بدى ها پرهيز دهيم. «فامّا الّذين آمنوا... و امّا الّذين كفروا...»
- تكذيب آيات و قيامت، از كفر و عناد انسان سرچشمه مى گيرد. «الّذين كفروا و كذّبوا بآياتنا و لقاء الآخرة»
- سرنوشت انسان، در گرو عملكرد خود اوست. «كفروا و كذّبوا... فاولئك فى العذاب»
- در اوقات پنجگانه نماز، ذات مقدّس الهى نيز سبحان اللّه گفته است. «فسبحان اللّه ...»
- بعضى زمان ها، براى ذكر خداوند مناسب تر است. «حين تمسون و حين تصبحون»
- تنزيه خداوند و پاك دانستن او از عيب ها، بر ستايش او تقدّم دارد. «سبحان اللّه - له الحمد»
- تسبيح و حمد، در همه مكان ها (آسمان ها و زمين) و همه زمان ها يك ارزش است. «تمسون - تصبحون - السّموات والارض»
۱.۳k
۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.