تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره احقاف
ترجمه و تفسیر آیه 24 و 25
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیم
فَلَمّٰا رَأَوْهُ عٰارِضاً مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قٰالُوا هٰذٰا عٰارِضٌ مُمْطِرُنٰا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ رِيحٌ فِيهٰا عَذٰابٌ أَلِيمٌ (٢٤)
پس هنگامى كه عذاب را [در پهنه فضا] به صورت ابرى گسترده ديدند كه به سوى درّه ها و آبگيرهايشان روى آورده، گفتند: اين ابرى باران زا براى ماست [هود گفت: نه] بلكه اين همان چيزى است كه آن را به شتاب خواستيد، بادى است كه در آن عذابى دردناك است؛
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهٰا فَأَصْبَحُوا لاٰ يُرىٰ إِلاّٰ مَسٰاكِنُهُمْ كَذٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ (٢٥)
[چنان بادى است كه] همه چيز را به فرمان پروردگارش در هم مى كوبد و نابود مى كند پس آنان [به سبب آن عذاب] چنان شدند كه جز خانه هايشان ديده نمى شد اين گونه مردم گناهكار را كيفر مى دهيم
نکته ها:
مراد از «عارض» توده ابرى است كه در آسمان پيدا شود و گستردگى آن تمام افق را بپوشاند. «أودية» جمع «وادى» به معناى درّه و سرزمين محل سكونت است.
«تدمّر» از «تدمير» به معناى هلاك و نابود كردن است.
قوم عاد كه با بى آبى و خشكسالى شديدى روبرو شده و مدت ها منتظر باران بودند، ابتدا با ديدن توده ابر خوشحال شدند، ولى بعد فهميدند كه اين ابرِ نعمت نيست، بلكه ابرِ نقمت و همان عذابى است كه خواهانش بودند و براى آمدنش عجله مى كردند.
پیامها :
- نزول قهر خداوند، پس از اتمام حجت است. «ابلّغكم... ريح فيها عذاب»
- برخى ابرها، باران زا نيستند، بلكه سبب وزش طوفان هاى سخت و هولناك مى شوند. مشركان با ديدن ابرها گفتند: «هذا عارض ممطرنا» امّا حضرت هود فرمود: «بل هو... ريح فيها عذاب»
- طبيعت، هم مسير لطف خداست، «ارسلنا الرياح لواقح»(72) و هم مى تواند وسيله قهر خداوند باشد. «ريح فيها عذاب اليم»
- عذاب اليم، مخصوص آخرت نيست، در دنيا نيز ممكن است، رخ دهد. «ريح فيها عذاب اليم»
- اگر قهر خدا فرا رسد، هيچ چيز مانع آن نيست. «تدمّر كل شى ء»
- حركت ابر و بادها نيز تصادفى نيست، بلكه با فرمان الهى است. «بامر ربّها»
- آثار بجامانده از مجرمان، نمايشگاه عبرت است. «لايرى الاّ مساكنهم»
- قلع و قمع مجرمان، سنّت الهى است. «كذلك»
- عامل هلاكت مردم، رفتار خودشان است. «نجزى المجرمين»
-----
72) حجر، 22.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره احقاف
ترجمه و تفسیر آیه 24 و 25
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیم
فَلَمّٰا رَأَوْهُ عٰارِضاً مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قٰالُوا هٰذٰا عٰارِضٌ مُمْطِرُنٰا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ رِيحٌ فِيهٰا عَذٰابٌ أَلِيمٌ (٢٤)
پس هنگامى كه عذاب را [در پهنه فضا] به صورت ابرى گسترده ديدند كه به سوى درّه ها و آبگيرهايشان روى آورده، گفتند: اين ابرى باران زا براى ماست [هود گفت: نه] بلكه اين همان چيزى است كه آن را به شتاب خواستيد، بادى است كه در آن عذابى دردناك است؛
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهٰا فَأَصْبَحُوا لاٰ يُرىٰ إِلاّٰ مَسٰاكِنُهُمْ كَذٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ (٢٥)
[چنان بادى است كه] همه چيز را به فرمان پروردگارش در هم مى كوبد و نابود مى كند پس آنان [به سبب آن عذاب] چنان شدند كه جز خانه هايشان ديده نمى شد اين گونه مردم گناهكار را كيفر مى دهيم
نکته ها:
مراد از «عارض» توده ابرى است كه در آسمان پيدا شود و گستردگى آن تمام افق را بپوشاند. «أودية» جمع «وادى» به معناى درّه و سرزمين محل سكونت است.
«تدمّر» از «تدمير» به معناى هلاك و نابود كردن است.
قوم عاد كه با بى آبى و خشكسالى شديدى روبرو شده و مدت ها منتظر باران بودند، ابتدا با ديدن توده ابر خوشحال شدند، ولى بعد فهميدند كه اين ابرِ نعمت نيست، بلكه ابرِ نقمت و همان عذابى است كه خواهانش بودند و براى آمدنش عجله مى كردند.
پیامها :
- نزول قهر خداوند، پس از اتمام حجت است. «ابلّغكم... ريح فيها عذاب»
- برخى ابرها، باران زا نيستند، بلكه سبب وزش طوفان هاى سخت و هولناك مى شوند. مشركان با ديدن ابرها گفتند: «هذا عارض ممطرنا» امّا حضرت هود فرمود: «بل هو... ريح فيها عذاب»
- طبيعت، هم مسير لطف خداست، «ارسلنا الرياح لواقح»(72) و هم مى تواند وسيله قهر خداوند باشد. «ريح فيها عذاب اليم»
- عذاب اليم، مخصوص آخرت نيست، در دنيا نيز ممكن است، رخ دهد. «ريح فيها عذاب اليم»
- اگر قهر خدا فرا رسد، هيچ چيز مانع آن نيست. «تدمّر كل شى ء»
- حركت ابر و بادها نيز تصادفى نيست، بلكه با فرمان الهى است. «بامر ربّها»
- آثار بجامانده از مجرمان، نمايشگاه عبرت است. «لايرى الاّ مساكنهم»
- قلع و قمع مجرمان، سنّت الهى است. «كذلك»
- عامل هلاكت مردم، رفتار خودشان است. «نجزى المجرمين»
-----
72) حجر، 22.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۱.۴k
۲۷ مهر ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.