تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره شوری
آیات 24
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَي عَلَي اللَّهِ كَذِباً فَإِن يَشَأِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَي قَلْبِكَ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (24)
ترجمه :
آيا مى گويند (كه محمّد) بر خدا دروغى بسته است، پس اگر خدا بخواهد بر قلب تو مهر مى نهد. خداوند باطل را محو و حقّ را با كلمات خويش استوار مى سازد همانا او به راز سينه ها آگاه است.
نکته ها:
همان گونه كه منحرفين در مسئله رسالت مى گفتند: پيامبر بشرى مثل ماست و ادّعاى رسالتش افترا بر خداست، در مسئله امامت نيز چنين نسبتى را دادند.
اين آيه مى فرمايد: اگر پيامبر بر خدا افترا ببندد ما بر او غضب كرده و بر دل او مهر مى زنيم، نظير آنجا كه مى فرمايد: «لو تقوّل علينا بعض الاقاويل لاخذناه منه باليمين ثمّ لقطعنا منه الوتين»(29) اگر سخنى را به دروغ به ما نسبت دهد، شاهرگش را مى زنيم.
«ذات الصدور» يعنى افكارى كه سينه ها را تصاحب كرده است.
-----
29) حاقّه، 44 - 46.
پیامها :
- بعضى كه نمى خواستند مودت اهل بيت را رسالت شمرند گفتند: پيامبر به خدا دروغ بسته كه مى گويد مزد رسالتم مودّت قربى است. «ام يقولون افترى»
- براى روشنگرى بايد شبهات را طرح و پاسخ داد. «ام يقولون... فان يشأ اللّه»
- افترا از هيچ كس پذيرفته نيست. «يختم على قلبك» (اگر پيامبر كوچك ترين دروغ بر خدا مى بست، كذب وى فاش و از نعمت دريافت وحى محروم مى شد.)
- مهر نهادن بر دل بزرگ ترين عذاب الهى است، چون كيفر بزرگ ترين گناه مى باشد. «افترى... يختم»
- قلب مركز دريافت وحى است. «يختم على قلبك» (همان گونه كه جاى ديگر مى فرمايد: وحى بر قلب تو نازل شد. «نزل به الروح الامين على قلبك»(30))
- سنّت خداوند بر محو باطل و پايدارى حقّ است. «يمح اللّه... يحقّ الحق»
- خداوند پيامبرش را با وعده نابودى باطل و پيروزى حقّ دلدارى مى دهد. «يقولون افترى... يمح اللّه الباطل و يحقّ الحقّ»
- پيامبر نه تنها به خدا افترا نبسته بلكه فكر افترا هم ننموده است. زيرا خدا به اسرار نهفته سينه ها آگاهى كامل دارد. «انّ اللّه عليم بذات الصدور»
-----
30) شعرا، 194.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره شوری
آیات 24
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَي عَلَي اللَّهِ كَذِباً فَإِن يَشَأِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَي قَلْبِكَ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (24)
ترجمه :
آيا مى گويند (كه محمّد) بر خدا دروغى بسته است، پس اگر خدا بخواهد بر قلب تو مهر مى نهد. خداوند باطل را محو و حقّ را با كلمات خويش استوار مى سازد همانا او به راز سينه ها آگاه است.
نکته ها:
همان گونه كه منحرفين در مسئله رسالت مى گفتند: پيامبر بشرى مثل ماست و ادّعاى رسالتش افترا بر خداست، در مسئله امامت نيز چنين نسبتى را دادند.
اين آيه مى فرمايد: اگر پيامبر بر خدا افترا ببندد ما بر او غضب كرده و بر دل او مهر مى زنيم، نظير آنجا كه مى فرمايد: «لو تقوّل علينا بعض الاقاويل لاخذناه منه باليمين ثمّ لقطعنا منه الوتين»(29) اگر سخنى را به دروغ به ما نسبت دهد، شاهرگش را مى زنيم.
«ذات الصدور» يعنى افكارى كه سينه ها را تصاحب كرده است.
-----
29) حاقّه، 44 - 46.
پیامها :
- بعضى كه نمى خواستند مودت اهل بيت را رسالت شمرند گفتند: پيامبر به خدا دروغ بسته كه مى گويد مزد رسالتم مودّت قربى است. «ام يقولون افترى»
- براى روشنگرى بايد شبهات را طرح و پاسخ داد. «ام يقولون... فان يشأ اللّه»
- افترا از هيچ كس پذيرفته نيست. «يختم على قلبك» (اگر پيامبر كوچك ترين دروغ بر خدا مى بست، كذب وى فاش و از نعمت دريافت وحى محروم مى شد.)
- مهر نهادن بر دل بزرگ ترين عذاب الهى است، چون كيفر بزرگ ترين گناه مى باشد. «افترى... يختم»
- قلب مركز دريافت وحى است. «يختم على قلبك» (همان گونه كه جاى ديگر مى فرمايد: وحى بر قلب تو نازل شد. «نزل به الروح الامين على قلبك»(30))
- سنّت خداوند بر محو باطل و پايدارى حقّ است. «يمح اللّه... يحقّ الحق»
- خداوند پيامبرش را با وعده نابودى باطل و پيروزى حقّ دلدارى مى دهد. «يقولون افترى... يمح اللّه الباطل و يحقّ الحقّ»
- پيامبر نه تنها به خدا افترا نبسته بلكه فكر افترا هم ننموده است. زيرا خدا به اسرار نهفته سينه ها آگاهى كامل دارد. «انّ اللّه عليم بذات الصدور»
-----
30) شعرا، 194.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۱.۳k
۱۳ تیر ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.