نرجمه نیزر ویدیوی مستند BTS
* ترجمه تیزر ویدیوی مستند BTS
جونگ کوک: فکر می کنم روزهای اولیه اولین بازی ما بسیار سخت تر از روزهای قبل از شروع بازی ما بود.
جیمین: "ما باید تاثیرگذارتر باشیم" این فکری بود که در این مدت در ذهن من وجود داشت
نامجون: همیشه احساس می کنیم به اندازه کافی خوب نبودیم.
یونگی: نمیدانم ما خیلی جاهطلب بودیم یا شاید با واقعیت ارتباط نداشتیم
جین: "اونا کی هستن؟" ما ایدل بودیم، هیچ کس تا به حال آن را نشنیده بود
نامجون: اینها در مورد ما چه فکری می کنند؟ خیلی ها به ما شک کردند.
هوسوک: "ما این روند را طی می کنیم تا به اینجا برسیم."
جونگ کوک: انگار مدام در حال دویدن و راه رفتن بودیم و نمی دانستیم مقصدمان کجاست
جین: خیلی سخت بود، هر روز.
تهیونگ: فکر کنم فقط میخواستیم یه لحظه بایستیم
جیمین: داریم در مورد چیزی که درست بود صحبت می کنیم.
نامجون: ما واقعاً هفت یا هشت سال سخت کار کردیم تا به اینجا رسیدیم: "الان انصاف دارد که متوقف شویم؟"
یونگی: حتی اگر یکی از ما این تصمیم را گرفته باشد، مثل این است که در آن زمان نمیتوانستیم جلو برویم.
نامجون: (در کنسرت) از این لحظات آخر لذت ببریم!
جونگ کوک: فکر می کنم روزهای اولیه اولین بازی ما بسیار سخت تر از روزهای قبل از شروع بازی ما بود.
جیمین: "ما باید تاثیرگذارتر باشیم" این فکری بود که در این مدت در ذهن من وجود داشت
نامجون: همیشه احساس می کنیم به اندازه کافی خوب نبودیم.
یونگی: نمیدانم ما خیلی جاهطلب بودیم یا شاید با واقعیت ارتباط نداشتیم
جین: "اونا کی هستن؟" ما ایدل بودیم، هیچ کس تا به حال آن را نشنیده بود
نامجون: اینها در مورد ما چه فکری می کنند؟ خیلی ها به ما شک کردند.
هوسوک: "ما این روند را طی می کنیم تا به اینجا برسیم."
جونگ کوک: انگار مدام در حال دویدن و راه رفتن بودیم و نمی دانستیم مقصدمان کجاست
جین: خیلی سخت بود، هر روز.
تهیونگ: فکر کنم فقط میخواستیم یه لحظه بایستیم
جیمین: داریم در مورد چیزی که درست بود صحبت می کنیم.
نامجون: ما واقعاً هفت یا هشت سال سخت کار کردیم تا به اینجا رسیدیم: "الان انصاف دارد که متوقف شویم؟"
یونگی: حتی اگر یکی از ما این تصمیم را گرفته باشد، مثل این است که در آن زمان نمیتوانستیم جلو برویم.
نامجون: (در کنسرت) از این لحظات آخر لذت ببریم!
۱.۶k
۲۸ آذر ۱۴۰۲
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.