Kyary pamyu pamyu pon pon pon
ترجمه ی متن : در آن تقاطع
اگر همه بگذرند
اگر در وسط آن شهر باشد
اگر دست در دست هم بگیریم و به آسمان نگاه کنیم
جایی در آن شهر
اگر فرصتی می خواهید
هنوز برای گریه کردن زود است
من فقط باید به جلو بروم نه نه نه نه
پان پان اگر آن را خاموش کنید خوب است
من اصلا این کار را نمی کنم، خسته کننده نیست؟
هدفون خود را بگذارید و ریتم را سوار کنید
راه، راه مرا باز کن
پان پان چیزهای مختلف برای ادامه دادن
آیا بهتر و بهتر می شود؟
پوی پوی پسر بدی که آن را دور می اندازد کیست؟
اوه آره دختر خوب
آه تو منو خوشحال کردی
هر روز پان
هر زمان پان است
من می خواهم سوار چرخ و فلک شوم
هر روز پان
هر زمان پام است
شاید این خوب نباشد
پان پان، اگر آن را خاموش کنید خوب است
من اصلا این کار را نمی کنم، خسته کننده نیست؟
هدفون خود را بگذارید و ریتم را سوار کنید
راه، راه مرا باز کن
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
در آن تقاطع
اگر همه بگذرند
اگر در وسط آن شهر باشد
اگر دست در دست هم بگیریم و به آسمان نگاه کنیم
جایی در آن شهر
اگر فرصتی می خواهید
هنوز برای گریه کردن زود است
من فقط باید به جلو بروم نه نه نه نه
چیزهای مختلف
آیا بهتر و بهتر می شود؟
پوی پوی پسر بدی که آن را دور می اندازد کیست؟
اوه آره دختر خوب
آه تو منو خوشحال کردی
هر روز پان
هر زمان پان است
من می خواهم سوار چرخ و فلک شوم
هر روز پان
هر زمان پان است
شاید این خوب نباشد
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
اگر همه بگذرند
اگر در وسط آن شهر باشد
اگر دست در دست هم بگیریم و به آسمان نگاه کنیم
جایی در آن شهر
اگر فرصتی می خواهید
هنوز برای گریه کردن زود است
من فقط باید به جلو بروم نه نه نه نه
پان پان اگر آن را خاموش کنید خوب است
من اصلا این کار را نمی کنم، خسته کننده نیست؟
هدفون خود را بگذارید و ریتم را سوار کنید
راه، راه مرا باز کن
پان پان چیزهای مختلف برای ادامه دادن
آیا بهتر و بهتر می شود؟
پوی پوی پسر بدی که آن را دور می اندازد کیست؟
اوه آره دختر خوب
آه تو منو خوشحال کردی
هر روز پان
هر زمان پان است
من می خواهم سوار چرخ و فلک شوم
هر روز پان
هر زمان پام است
شاید این خوب نباشد
پان پان، اگر آن را خاموش کنید خوب است
من اصلا این کار را نمی کنم، خسته کننده نیست؟
هدفون خود را بگذارید و ریتم را سوار کنید
راه، راه مرا باز کن
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
در آن تقاطع
اگر همه بگذرند
اگر در وسط آن شهر باشد
اگر دست در دست هم بگیریم و به آسمان نگاه کنیم
جایی در آن شهر
اگر فرصتی می خواهید
هنوز برای گریه کردن زود است
من فقط باید به جلو بروم نه نه نه نه
چیزهای مختلف
آیا بهتر و بهتر می شود؟
پوی پوی پسر بدی که آن را دور می اندازد کیست؟
اوه آره دختر خوب
آه تو منو خوشحال کردی
هر روز پان
هر زمان پان است
من می خواهم سوار چرخ و فلک شوم
هر روز پان
هر زمان پان است
شاید این خوب نباشد
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
راه پان پان
راه پان پان راه پان پان پان
راه راه پان پان پان
راه راه پان راه پان راه راه
۲.۱k
۱۶ تیر ۱۴۰۲
دیدگاه ها (۲)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.