سایت کنفصر

# @consefr


منتخب اشعار
چنار علی‌

با برگردان:
زانا کوردستانی

بریا بەهاتن و نەهاتنت
تۆزی خەیاڵمت ڕادەماڵی و
تاسەی دووری و نەبوونی چەن وەختەت
لە بار دەبرد
خونچەی نەپشکوی ناو دڵمت،
گوڵ پێدەکرت.

ای کاش، با آمدن و نیامدنت
خیالات غبار گرفته‌ام را می‌رفتی و
آرزو و اشتیاق فراق و نبودن این چند وقته‌ات را
از خاطرم می‌زدودی،
شاید غنچه‌ی ناشکفته‌ی جانم،
به گل می‌نشست.

🔴 دیگر شعرهای این شاعر را در وب‌سایت کنصفر بخوانید. (لینک در بیوگرافی صفحه و استوری)
Consefr.com

@zanakordistani

#شعر #ادبیات #هنر #شعر_ترجمه #ادبیات_ترجمه #شعر_معاصر #ادبیات_معاصر #شعر_کردی #ترجمه
دیدگاه ها (۰)

سیمره

کنفصر

انجمن ادبی دکتر زرین‌کوب بروجرد

شماره ۲۰ فصلنامه داستان شیراز

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط