سومین کتاب تنهایی
《سومین کتاب تنهایی منتشر شد!》
کتاب "سومین کتاب تنهایی" مجموعهای از اشعار ترجمه شدهی "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامهنگار کُرد عراقی با برگردان فارسی، "زانا کوردستانی" و ویرایش "لیلا طیبی"، توسط انتشارات گنجور تهران، چاپ و روانهی بازار کتاب شد.
این مجموعه، ترجمهی شعرهای کتاب "نامەکانی ناو جانتای شاعیرێک" (نامههای درون چمدان یک شاعر)
است و دومین اثر از "ابراهیم اورامانی" با برگردان "زانا کوردستانی" است که برای علاقهمندان به شعر و ادبیات ایران، منتشر شده است.
کتاب "سومین کتاب تنهایی" با شماره شابک ۹-۲۹۹-۳۰۲-۶۲۲-۹۷۸ در شمارگان ۳۰۰ نسخه و ۱۰۸ صفحه، شامل ۱۰۰ قطعه شعر کوتاه است.
در این کتاب میخوانیم:
《 همه چیز جانشین خداوند است!
خورشید،
درختها،
مساجد،
جادهها،
کاخها،
پرندگان،
فقط، آدمیست،
که چون ایام گذشتهاش زندگی میکند! 》
لازم به ذکر است تمامی نسخههای این کتاب جهت استفادهی عموم دوستداران شعر و ادبیات به کتابخانههای عمومی استانهای کردستان، لرستان، کرمانشاه، همدان و استان حلبچه در اقلیم کردستان اهدا شد.
کتاب "سومین کتاب تنهایی" مجموعهای از اشعار ترجمه شدهی "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامهنگار کُرد عراقی با برگردان فارسی، "زانا کوردستانی" و ویرایش "لیلا طیبی"، توسط انتشارات گنجور تهران، چاپ و روانهی بازار کتاب شد.
این مجموعه، ترجمهی شعرهای کتاب "نامەکانی ناو جانتای شاعیرێک" (نامههای درون چمدان یک شاعر)
است و دومین اثر از "ابراهیم اورامانی" با برگردان "زانا کوردستانی" است که برای علاقهمندان به شعر و ادبیات ایران، منتشر شده است.
کتاب "سومین کتاب تنهایی" با شماره شابک ۹-۲۹۹-۳۰۲-۶۲۲-۹۷۸ در شمارگان ۳۰۰ نسخه و ۱۰۸ صفحه، شامل ۱۰۰ قطعه شعر کوتاه است.
در این کتاب میخوانیم:
《 همه چیز جانشین خداوند است!
خورشید،
درختها،
مساجد،
جادهها،
کاخها،
پرندگان،
فقط، آدمیست،
که چون ایام گذشتهاش زندگی میکند! 》
لازم به ذکر است تمامی نسخههای این کتاب جهت استفادهی عموم دوستداران شعر و ادبیات به کتابخانههای عمومی استانهای کردستان، لرستان، کرمانشاه، همدان و استان حلبچه در اقلیم کردستان اهدا شد.
۲.۸k
۰۱ دی ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.