تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره بقره
ترجمه و تفسیر آیه 88 و 89
وَ قٰالُوا قُلُوبُنٰا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مٰا يُؤْمِنُونَ (٨٨)
و گفتند: دل هاى ما در غلاف و پوشش است [به اين علتْ كلام تو را نمى فهميم، ولى چنين نيست كه مى گويند] بلكه خدا به سبب كفرشان آنان را از رحمتش دور كرده [در نتيجه از پذيرفتن اسلام خوددارى مى كنند] پس اندكى ايمان مى آورند
وَ لَمّٰا جٰاءَهُمْ كِتٰابٌ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِمٰا مَعَهُمْ وَ كٰانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمّٰا جٰاءَهُمْ مٰا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰافِرِينَ (٨٩)
و هنگامى كه براى آنان از سوى خدا كتابى [چون قرآن] آمد كه تصديق كنندۀ توراتى است كه با آنان است، و همواره پيش از نزولش به خودشان [در سايۀ ايمان به آن] مژدۀ پيروزى بر كافران مى دادند، پس [با اين وصف] زمانى كه قرآن [كه پيش از نزولش آن را با پيشگويى تورات مى شناختند] نزد آنان آمد، به آن كافر شدند؛ پس لعنت خدا بر كافران باد
نکته ها:
ظاهراً اين جواب استهزاآميز، شعار همه ى مشركان و سركشان، در برابر پيامبران بوده است. چنانكه در جواب حضرت شعيب مى گفتند: «يا شعيب ما نفقه» [376]ما حرف تو را نمى فهميم. و يا در برابر آيات قرآن مى گفتند: «قلوبنا فى اكنّة» [377]دلهاى ما در پرده و پوشش است. در اين آيه نيز تعبير «قلوبنا غُلف» آمده است.
-----
376) هود، 91.
377) فصّلت، 5.
نکته ها:
اين آيه، صحنه ى ديگرى از لجاجت ها و هواپرستى هاى يهود را مطرح مى كند كه آنها بر اساس بشارت هاى تورات، منتظر ظهور پيامبر بودند و حتّى به همديگر نويد پيروزى مى دادند و به فرموده امام صادق عليه السلام يكى از دلايل اقامت آنها در مدينه اين بود كه آنها مى دانستند آن شهر، محلّ هجرت پيامبر است وبه همين سبب از پيش در آنجا سكنى گزيده بودند، ولى بعد از ظهور پيامبر اسلام، با آنكه نشانه هاى وى را موافق با آنچه در تورات بود يافتند، كفر ورزيدند. [378]
-----
378) تفسير نورالثقلين.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره بقره
ترجمه و تفسیر آیه 88 و 89
وَ قٰالُوا قُلُوبُنٰا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مٰا يُؤْمِنُونَ (٨٨)
و گفتند: دل هاى ما در غلاف و پوشش است [به اين علتْ كلام تو را نمى فهميم، ولى چنين نيست كه مى گويند] بلكه خدا به سبب كفرشان آنان را از رحمتش دور كرده [در نتيجه از پذيرفتن اسلام خوددارى مى كنند] پس اندكى ايمان مى آورند
وَ لَمّٰا جٰاءَهُمْ كِتٰابٌ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِمٰا مَعَهُمْ وَ كٰانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمّٰا جٰاءَهُمْ مٰا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰافِرِينَ (٨٩)
و هنگامى كه براى آنان از سوى خدا كتابى [چون قرآن] آمد كه تصديق كنندۀ توراتى است كه با آنان است، و همواره پيش از نزولش به خودشان [در سايۀ ايمان به آن] مژدۀ پيروزى بر كافران مى دادند، پس [با اين وصف] زمانى كه قرآن [كه پيش از نزولش آن را با پيشگويى تورات مى شناختند] نزد آنان آمد، به آن كافر شدند؛ پس لعنت خدا بر كافران باد
نکته ها:
ظاهراً اين جواب استهزاآميز، شعار همه ى مشركان و سركشان، در برابر پيامبران بوده است. چنانكه در جواب حضرت شعيب مى گفتند: «يا شعيب ما نفقه» [376]ما حرف تو را نمى فهميم. و يا در برابر آيات قرآن مى گفتند: «قلوبنا فى اكنّة» [377]دلهاى ما در پرده و پوشش است. در اين آيه نيز تعبير «قلوبنا غُلف» آمده است.
-----
376) هود، 91.
377) فصّلت، 5.
نکته ها:
اين آيه، صحنه ى ديگرى از لجاجت ها و هواپرستى هاى يهود را مطرح مى كند كه آنها بر اساس بشارت هاى تورات، منتظر ظهور پيامبر بودند و حتّى به همديگر نويد پيروزى مى دادند و به فرموده امام صادق عليه السلام يكى از دلايل اقامت آنها در مدينه اين بود كه آنها مى دانستند آن شهر، محلّ هجرت پيامبر است وبه همين سبب از پيش در آنجا سكنى گزيده بودند، ولى بعد از ظهور پيامبر اسلام، با آنكه نشانه هاى وى را موافق با آنچه در تورات بود يافتند، كفر ورزيدند. [378]
-----
378) تفسير نورالثقلين.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۳۹۲
۱۲ تیر ۱۴۰۳
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.