تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 43
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاء قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئاً وَلَا يَعْقِلُونَ (43)
ترجمه :
آيا مشركان به جاى خدا (بت ها را) شفيعان گرفته اند؟! بگو: «آيا اگر مالك هيچ چيز نباشند و قدرت تعقّل نداشته باشند (باز هم شفيع شما خواهند بود)؟»
نکته ها:
شفيع بايد براى شفاعت، از جانب خدا اجازه داشته باشد، «مَن ذا الّذى يشفع عنده الاّ باذنه» امّا بت ها چه اجازه اى دارند؟ شفيع بايد محبوب و مورد رضاى خدا باشد و بت ها نه محبوبند و نه مورد رضايت الهى.
در آيه 18 سوره يونس مى خوانيم كه مشركان مى گويند: «هؤلاء شفعائنا» اين بت ها شفيعان ما هستند و در آيه 3 همين سوره خوانديم كه مى گويند: «ما نعبدهم الاّ ليقرّبونا الى اللّه زلفى» پرستش بت ها به خاطر آن است كه بت ها ما را به خدا نزديك كنند و شفيعان ما باشند. اين آيه مى فرمايد: چگونه از موجوداتى كه نه عقل دارند و نه قدرت، انتظار كمك داريد؟! «كانوا لا يَملكون شيئا و لا يعقلون»
ما كه به امامان معصوم عليهم السلام متوسّل مى شويم و از آنان استمداد و شفاعت مى طلبيم به خاطر آن است كه فهم و درك آنان را از آيات و رواياتى كه حيات برزخى را براى اولياى خدا ثابت مى كند فهميده ايم و قدرت آن بزرگواران را از ديدن هزاران نمونه عملى در استجابت دعا و معجزات و كرامات باور كرده ايم.
پیامها :
- برخى مشركان، بت ها را خدا نمى دانستند، بلكه شفيع و واسطه درگاه خدا مى شمردند. «اتّخذوا من دون اللّه شفعاء»
- واسطه ميان انسان و خدا بايد نياز را بفهمد و قدرت كمك كردن داشته باشد كه بت ها هيچ كدام را ندارد. «لا يملكون - لا يعقلون»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 43
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاء قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئاً وَلَا يَعْقِلُونَ (43)
ترجمه :
آيا مشركان به جاى خدا (بت ها را) شفيعان گرفته اند؟! بگو: «آيا اگر مالك هيچ چيز نباشند و قدرت تعقّل نداشته باشند (باز هم شفيع شما خواهند بود)؟»
نکته ها:
شفيع بايد براى شفاعت، از جانب خدا اجازه داشته باشد، «مَن ذا الّذى يشفع عنده الاّ باذنه» امّا بت ها چه اجازه اى دارند؟ شفيع بايد محبوب و مورد رضاى خدا باشد و بت ها نه محبوبند و نه مورد رضايت الهى.
در آيه 18 سوره يونس مى خوانيم كه مشركان مى گويند: «هؤلاء شفعائنا» اين بت ها شفيعان ما هستند و در آيه 3 همين سوره خوانديم كه مى گويند: «ما نعبدهم الاّ ليقرّبونا الى اللّه زلفى» پرستش بت ها به خاطر آن است كه بت ها ما را به خدا نزديك كنند و شفيعان ما باشند. اين آيه مى فرمايد: چگونه از موجوداتى كه نه عقل دارند و نه قدرت، انتظار كمك داريد؟! «كانوا لا يَملكون شيئا و لا يعقلون»
ما كه به امامان معصوم عليهم السلام متوسّل مى شويم و از آنان استمداد و شفاعت مى طلبيم به خاطر آن است كه فهم و درك آنان را از آيات و رواياتى كه حيات برزخى را براى اولياى خدا ثابت مى كند فهميده ايم و قدرت آن بزرگواران را از ديدن هزاران نمونه عملى در استجابت دعا و معجزات و كرامات باور كرده ايم.
پیامها :
- برخى مشركان، بت ها را خدا نمى دانستند، بلكه شفيع و واسطه درگاه خدا مى شمردند. «اتّخذوا من دون اللّه شفعاء»
- واسطه ميان انسان و خدا بايد نياز را بفهمد و قدرت كمك كردن داشته باشد كه بت ها هيچ كدام را ندارد. «لا يملكون - لا يعقلون»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۵۶۸
۰۸ اسفند ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.