سور البقر سور تعداد آیات

﴿ سورة البقرة - سورة ٢ - تعداد آیات ٢٨٦﴾

وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ لا تُفْسِدُوا فِی الأرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ ﴿١١﴾ 
أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَکِنْ لا یَشْعُرُونَ ﴿١٢﴾ 
وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ آمِنُوا کَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ کَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَکِنْ لا یَعْلَمُونَ ﴿١٣﴾ 
وَإِذَا لَقُوا الَّذِینَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَیَاطِینِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَکُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ ﴿١٤﴾ 
اللَّهُ یَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَیَمُدُّهُمْ فِی طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُونَ ﴿١٥﴾ 
أُولَئِکَ الَّذِینَ اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا کَانُوا مُهْتَدِینَ ﴿١٦﴾
و هنگامی که به آنان گفته شود: «در زمین فساد نکنید» می‏گویند: «ما فقط اصلاح‏کننده‏ایم س‏ذللّه! (11)
آگاه باشید! اینها همان مفسدانند; ولی نمی‏فهمند. (12)
و هنگامی که به آنان گفته شود: «همانند (سایر) مردم ایمان بیاورید!» می‏گویند: «آیا همچون ابلهان ایمان بیاوریم؟!» بدانید اینها همان ابلهانند ولی نمی‏دانند! (13)
و هنگامی که افراد باایمان را ملاقات می‏کنند، و می‏گویند: «ما ایمان آورده‏ایم!» (ولی) هنگامی که با شیطانهای خود خلوت می‏کنند، می‏گویند: «ما با شمائیم! ما فقط (آنها را) مسخره می‏کنیم!» (14)
خداوند آنان را استهزا می‏کند; و آنها را در طغیانشان نگه می‏دارد، تا سرگردان شوند. (15)
آنان کسانی هستند که «هدایت‏» را به «گمراهی‏» فروخته‏اند; و (این) تجارت آنها سودی نداده; و هدایت نیافته‏اند. (16)
11. When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why,
we only Want to make peace!"
12. Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise [it] not.
13. When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall
we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they
do not know.
14. When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are
alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We [were] only
jesting."
15. Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their
trespasses; so they will wander like blind ones [To and fro].
16. These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is
profitless, and they have lost true direction,
دیدگاه ها (۰)

فرهنگ الفبایی مهدویّتموعودنامهٔ مجتبیٰ تونه ای۴۶. ثواب احترا...

نهج البلاغهٔ سید رضیترجمهٔ محمد دشتیمانند: سقفِ بلند پایهٔ آ...

حیرت آور است ...اگر هیچ ویدئویی از #تحلیل‌_های_جنگ را ندیده‌...

حالا کـ‌ه بعد از هفـده سال، بازار دیـدن #سریال_کره_ای_جومونگ...

You are the last thought in my mind before I drift off to sl...

جیمین تو همیشه ستاره درخشان ما میمونی تولدت مبارک

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط