تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره روم

آیه 14 و 15

اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ (14)

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ (15)

ترجمه :

و روزى كه قيامت بر پا مى شود، در آن روز (مردم) از هم جدا مى شوند.

پس كسانى كه ايمان آورده و كارهاى نيكو انجام دادند، پس آنان در باغى (از بهشت) شادمان خواهند بود.

نکته ها:

«رَوضة»، به باغى گفته مى شود كه آب و درخت فراوان دارد.
كلمه «يُحبرون» از «حِبر»، به معناى حالت سرورى است كه آثار آن در چهره نمايان شود.

پیام‌ها :

- در قيامت، پاكان از ناپاكان جدا مى شوند. «يتفرّقون» (قيامت از يك سو «يوم الجمع»(165) روز گردهمايى است و از سوى ديگر «يوم الفصل»(166)، روز جدايى.)

- قيامت روز پايان پيوندها و دوستى هاى غير الهى است. «يتفرّقون»

- ايمان همراه با عمل و كارهاى خوب ارزشمند است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»

- ايمان و انگيزه، مهم تر از عمل است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»

- شرط رستگارى و ورود به بهشت، ايمان و عمل صالح است. «فامّا الّذين آمنوا و عملوا الصّالحات فهم فى روضة يحبرون»

165) شورى، 7.
166) صافّات، 21.
دیدگاه ها (۱)

دعای روز

روز قدس

روایت

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط