سوره احزاب
سوره احزاب
إِذْ جَاءُوکُمْ مِنْ فَوْقِکُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْکُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا ﴿۱۰﴾هُنَالِکَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِیدًا ﴿۱۱﴾
هنگامی که از بالای شما و از زیر شما آمدند و آنگاه که چشمها خیره شد و جانها به گلوگاهها رسید و به خدا گمانهایی می بردید(۱۰)نجا بود که مؤمنان مورد آزمایش قرار گرفتند و به تزلزل و اضطرابی سخت دچار شدند.(۱۱)
نکته اول این ست که واژه قلوب در متن عربی به صورت ضرب المثل وار به فارسی برگردانده شده است،ولی معنی و مفهوم خودش را نیز می دهد.
نکته دوم خیره شدن شامل حرکت کند چشم است که در نوشته نیویورک تایمز نیز به آن اشاره شده است.در آیه دهم به خیره شدن که حرکت کند چشمهاست اشاره شده در ایه یازدم نیز از اضطراب و استرس نام برده شده است که ارتباط آنها را با م اثبات می کند.
إِذْ جَاءُوکُمْ مِنْ فَوْقِکُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْکُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا ﴿۱۰﴾هُنَالِکَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِیدًا ﴿۱۱﴾
هنگامی که از بالای شما و از زیر شما آمدند و آنگاه که چشمها خیره شد و جانها به گلوگاهها رسید و به خدا گمانهایی می بردید(۱۰)نجا بود که مؤمنان مورد آزمایش قرار گرفتند و به تزلزل و اضطرابی سخت دچار شدند.(۱۱)
نکته اول این ست که واژه قلوب در متن عربی به صورت ضرب المثل وار به فارسی برگردانده شده است،ولی معنی و مفهوم خودش را نیز می دهد.
نکته دوم خیره شدن شامل حرکت کند چشم است که در نوشته نیویورک تایمز نیز به آن اشاره شده است.در آیه دهم به خیره شدن که حرکت کند چشمهاست اشاره شده در ایه یازدم نیز از اضطراب و استرس نام برده شده است که ارتباط آنها را با م اثبات می کند.
۱.۱k
۲۴ مهر ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.