تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره دخان

آیه 23 و 28

أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ

فَأَسْرِ بِعِبٰادِي لَيْلاً إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ (٢٣)
[گفتم:] بندگانم را شبانه حركت ده؛ زيرا شما مورد تعقيب هستيد،

وَ اتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْواً إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ (٢٤)
و دريا را با [همان] راه هاى گشاده [كه براى عبور شما باز كرديم] پشت سر بگذار [تا فرعونيان هم در آن درآيند]؛ زيرا آنان سپاهى محكوم به غرق شدن هستند

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنّٰاتٍ وَ عُيُونٍ (٢٥)
چه بسيار بوستان ها و چشمه سارانى كه آنان [پس از خود] بر جاى گذاشتند.

وَ زُرُوعٍ وَ مَقٰامٍ كَرِيمٍ (٢٦)
و كشتزار و جايگاه هاى نيكو و باارزش،

وَ نَعْمَةٍ كٰانُوا فِيهٰا فٰاكِهِينَ (٢٧)
و نعمت هايى كه با آسايش و خوشى از آن برخوردار بودند

كَذٰلِكَ وَ أَوْرَثْنٰاهٰا قَوْماً آخَرِينَ (٢٨)
[آرى، سرانجام كارشان] چنين بود و ما همه آنها را به قومى ديگر به ميراث داديم

نکته ها:

«اَسر» از «اسراء» به معناى كوچ دادن در شب است. «رَهْو» به معناى راه باز و آرام و گسترده است.
«نِعمت» (با كسر نون) وسيله كاميابى است، ولى «نَعمت» (با فتح نون) به معناى خود كاميابى است.(9)
كلمه ى «فاكهين» از «فاكهة» به معناى بهره گيرى از ميوه، يا از «فكاهه» به معناى مسرور بودن است.
رود نيل به قدرى عظيم است كه قرآن از آن به دريا تعبير كرده است.
-----
9) مفردات راغب.

پیام‌ها :

- برخى دعاها، فورى مستجاب مى شود. «فدعا... فاسر» (حرف «ف» نشانه سرعت است)
- دعا بايد همراه با تلاش باشد. «فدعا... فاسر»
- زمان در برنامه ريزى نقش دارد. «ليلاً»
- فرار شبانه بنى اسرائيل به رهبرى موسى نوعى مبارزه بى صدا بود كه فرعون تحمّل آن را نداشت و لشگرى به تعقيب آنان فرستاد. «انكم متبعون»
- از سرزمين كفرى كه نمى توانيد به اهداف خود برسيد، هجرت كنيد. «فاسر»
- خداوند به ياران خود اطمينان و آرامش مى دهد. «واترك البحر رهواً»
- هر راه بازى نشانه لطف الهى نيست، خداوند راه دريا را باز گذاشت تا فرعونيان وارد شوند و غرق شوند. «واترك البحر... انهم جند مغرقون»
- در بسيج فرعون عليه موسى، ثروتمندان كه صاحب باغها و خانه هاى مجلل بودند نيز حضور داشتند. «كم تركوا من جنات و عيون»
- امكانات مادى در برابر قهر خداوند، نجات بخش نيست. «كم تركوا...»
- سنّت خداوند، انقراض و هلاكت اقوام ستمگر و روى كار آمدن قومى ديگر است. «كذلك و اورثنا»
- كاميابى هاى دنيا زود گذر است. «كم تركوا... نَعمة كانوا فيها فاكهين»
دیدگاه ها (۰)

احکام

احکام

بر کاروان اسرا چه گذشت

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط