کتاب
انتشار ترجمه مجموعه شعر مرتضی نجاتی در اروپا
ترجمه یکی از مجموعه شعرهای #مرتضی_نجاتی به انگلیسی توسط نشر «آفتاب» کشور #نروژ منتشر شد.
به گزارش #رهانیوز از ایبنا، مجموعه شعر «در خوابهایمان مردیم» که دربردارنده سرودههای مرتضی نجاتی، شاعر، نویسنده و نمایشنامهنویس است، به شکل دو زبانه و با ترجمه #مریم_حسیننژاد منتشر شده است.
#نشر_آفتاب در نروژ با انتشار این مجموعه شعر، دسترسی علاقهمندان فارسیزبان و انگلیسیزبان را به این کتاب فراهم آورده و هر دو شکل کاغذی و الکترونیک کتاب قابل دسترسی برای علاقهمندان است. به گفته ناشر، این دسترسی با عرضه کتاب «we passed away in our dreams» از طریق فروشگاه آنلاین جهانی آمازون در سطح جهان امکان پذیر شده است.
«در خوابهایمان مردیم» نخستین بار در سال ۱۳۹۸ از سوی نشر نیماژ به انتشار رسیده و به گفته شاعر، در آستانه چاپ دوباره است.
مرتضی نجاتی زادهی سال ۱۳۵۵ خورشیدی، در #تهران است و تاکنون عناوین «رادیو لندن به وقت غروب»، «من زاپاتا بودم»، «آوازهای زنی که از گرامافون میآمد»، «با تو در جشن عروسی فیگارو» و «نت بیگذرنامه» از او به انتشار رسیده است.
در یکی از شعرهای این مجموعه میخوانیم:
«...
از پنج انگشتم
یکی را برای شمردن ستارهها
در آسمان جا گذاشته بودم
با چهار انگشت دیگرم
تقویم و سال و پرندگان را ورق زدم
تو گیسهای طلایی داشتی
دستهایت بوی جیرهبندی نان میداد
با عکسهایت مانده بودیم چه کار کنیم
بریدههای عکسها را قیچی کردیم
دیوارهای گلولهخورده را قیچی کردیم
لباس عروسی تو را
از روزنامهها قیچی کردیم
مانده بودیم
به چه اسمی زیر سایه درختها صدایت بزنیم»
#شبکه_خبری_رهانیوز
#رها_نیوز
┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
ترجمه یکی از مجموعه شعرهای #مرتضی_نجاتی به انگلیسی توسط نشر «آفتاب» کشور #نروژ منتشر شد.
به گزارش #رهانیوز از ایبنا، مجموعه شعر «در خوابهایمان مردیم» که دربردارنده سرودههای مرتضی نجاتی، شاعر، نویسنده و نمایشنامهنویس است، به شکل دو زبانه و با ترجمه #مریم_حسیننژاد منتشر شده است.
#نشر_آفتاب در نروژ با انتشار این مجموعه شعر، دسترسی علاقهمندان فارسیزبان و انگلیسیزبان را به این کتاب فراهم آورده و هر دو شکل کاغذی و الکترونیک کتاب قابل دسترسی برای علاقهمندان است. به گفته ناشر، این دسترسی با عرضه کتاب «we passed away in our dreams» از طریق فروشگاه آنلاین جهانی آمازون در سطح جهان امکان پذیر شده است.
«در خوابهایمان مردیم» نخستین بار در سال ۱۳۹۸ از سوی نشر نیماژ به انتشار رسیده و به گفته شاعر، در آستانه چاپ دوباره است.
مرتضی نجاتی زادهی سال ۱۳۵۵ خورشیدی، در #تهران است و تاکنون عناوین «رادیو لندن به وقت غروب»، «من زاپاتا بودم»، «آوازهای زنی که از گرامافون میآمد»، «با تو در جشن عروسی فیگارو» و «نت بیگذرنامه» از او به انتشار رسیده است.
در یکی از شعرهای این مجموعه میخوانیم:
«...
از پنج انگشتم
یکی را برای شمردن ستارهها
در آسمان جا گذاشته بودم
با چهار انگشت دیگرم
تقویم و سال و پرندگان را ورق زدم
تو گیسهای طلایی داشتی
دستهایت بوی جیرهبندی نان میداد
با عکسهایت مانده بودیم چه کار کنیم
بریدههای عکسها را قیچی کردیم
دیوارهای گلولهخورده را قیچی کردیم
لباس عروسی تو را
از روزنامهها قیچی کردیم
مانده بودیم
به چه اسمی زیر سایه درختها صدایت بزنیم»
#شبکه_خبری_رهانیوز
#رها_نیوز
┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
- ۱۸۵
- ۳۰ تیر ۱۴۰۴
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط