تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره احزاب

آیه 57

اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً مُّهِيناً (57)

ترجمه :

همانا كسانى كه خدا و رسولش را آزار مى دهند، خداوند در دنيا و آخرت آنان را لعنت مى كند، و براى آنان عذاب خوار كننده اى آماده كرده است.

نکته ها:

آزار خداوند، يعنى انجام كارى بر خلاف خواست و رضاى او كه به جاى جلب رحمت الهى، غضب و لعنت خداوند را به دنبال دارد.
شايد مراد از اذيّت خدا، اذيّت بندگان خدا باشد، نظير قرض دادن به بنده كه قرض دادن به خداست، و مراد از اذيّت كردن پيامبر صلى الله عليه وآله تكذيب و تهمت و برخورد بى ادبانه با آن حضرت و اذيّت كردن اهل بيت اوست، همان گونه كه در چند روايت آمده است كه پيامبر اكرم صلى الله عليه وآله فرمود: «فاطمة بضعة منّى فمن اغضبها اغضبنى»(437) فاطمه پاره ى تن من است، هر كه او را خشمگين سازد مرا به خشم آورده است.

437) صحيح بخارى، ج 5، ص 26 و صحيح مسلم، ج 4، ص 1903.

پیامها :

- بنده مخلص به جايى مى رسد كه رنجاندن او، رنجاندن خدا مى شود. «يؤذون اللّه و رسوله»

- بخشى از كيفر توهين و تحقير و آزار و اذيّتِ اهل ايمان، در همين دنيا ظاهر مى شود. «لعنهم اللّه فى الدنيا»

- چون هدف ايذا كننده اهانت است، كيفر او نيز اهانت در آخرت است. «عذاباً مهينا»
دیدگاه ها (۱)

بیاد مسافران آسمانی

بیاد پدران و مادران آسمانی

روایت

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط