دوبله انیمه ها

🗣دوبله انیمه ها

✅صدای شخصیت ها واقعا بهشان می آید. دوبله های شخصیت ها حرفه ای هستند. شاید ژاپنی بلد نباشید اما برخی صداهای بامزه (مثلا تادا یا دُدُرووو) خیلی می توانند خنده دار باشند.

⬅️دلیل اینکه برخی دوبله انگلیسی را ترجیح نمی دهند همین است. چون در برخی دوبله های انگلیسی صدای دوبلر با شخصیت همخوانی ندارد (بهش نمیاد) یا صوت انگلیسی با صوت ژاپنی از نظر معنایی متفاوت است.

⭕اما چه در صوت ژاپنی چه در صوت انگلیسی تفاوت چندان زیادی در صدا های شخصیت انیمه x با شخصیت انیمه y حس نمی شود. یا دوبلر ها ثابت هستند یا صدای ایده آل دوبله، استاندارد خاصی دارد که باعث می شود دوبلرها از صداهایی شبیه به هم استفاده کنند.

✍️پی نوشت: 70 درصد انیمه هایی که تولید می شوند، تمام یا بخشی از ویژگی های جذاب بالا را ندارد. تعداد زیادی از انیمه ها از نظر داستان و شخصیت پردازی جذاب نیستند. نشستن پای آنها به معنای واقعی کلمه وقت تلف کردن است.

#انیمه #ژاپنی #دوبله #شخصیت
دیدگاه ها (۱۳)

❓یک سوال🤔حال انیمه با چنین جذابیتی قصد دارد چه مضامینی را ار...

📛 مضامین آسیب زا در انیمه ها♦1)خانواده، نقش زنان، #دختران و ...

🎻موسیقی انیمه ای🎹هر کدام انیمیشن های ژاپنی از موسیقی های زیا...

📝فرم فیلمنامه🔰انیمه ها از جاهای خاص شروع می شوند و جای حساس ...

My angel ( part 1 ) بی وقفه اشک می ریخت و از خیابان های خالی...

My angel (part4) ~ قربان ماشین اماده است _ باشه … دختر از پل...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط