http://www.slac.ir/?app=content&catid=27&itemid=115
http://www.slac.ir/?app=content&catid=27&itemid=115
There are shadows in my dreams
سایه های تاریکی در خواب های من هستند
Storms that send me out to reach
طوفان هایی که منو به دوردست ها هدایت میکنن
And you just wait on my defeat
و تو در انتظار شکست من نشستهای
So I built an army underneath
پس در وجودم ارتشی ساختم
And now they got me while I sleep
و حالا وقتی میخوابم اونا ازم مراقبت میکنن
And this worn-out frame will carry me
Don't go holding your breath
الکی دلت رو خوش نکن
You know that I'm not done yet
میدونی که هنوز کارم تموم نشده
There's still a fight in me left
هنوز یه مبارزه داخل من باقی مونده
Don't go shouting out loud
نرو و بلند فریاد نزن
That you're claiming the crown
I'm done but not out
من شکست خوردم اما عقب نکشیدم
And the bittersweet of every new defeat
تو تلخیِ شیرینِ هر شکست جدید
Is I'm stronger than before
Baby, on my knees, but I still believe
شاید زانو زده باشم اما هنوز باور دارم...
These broken wings will soar
این بالهای شکسته (روزی در اوج) پرواز میکنند
Undone, my silhouette, it's all that is left of a broken heart
نیمه ی تاریک مرا ازاد کن، این همه ی چیزیه که از یه دل شکسته باقی مونده
Leave all of my regrets to sink like shipwrecks
پشیمونی(اشتباهات) منو رها کن تا مثل کشتی شکسته غرق بشم
Through oceans dark
درون اقیانوس سیاه و تیره
In the dust I wrote my name
درون خاک اسمم رو نوشتم
And from the ruins, hopes were praised
تا از تباهی ، امید جوونه زد
'Cause all that's messed can be replaced in time
چون همه اون چیزایی که از دست دادم میتونه در سیر زمان جایگزین بشه
Don't go holding your breath
الکی دلت رو خوش نکن
You know that I'm not done yet
میدونی که هنوز کارم تموم نشده
There's still a fight in me left
هنوز یه مبارزه داخل من باقی مونده
Don't go shouting out loud
نرو و بلند فریاد نزن
That you're claiming the crown
I'm done but not out
من شکست خوردم اما عقب نکشیدم
And the bittersweet of every new defeat
تو تلخیِ شیرینِ هر شکست جدید
Is I'm stronger than before
Baby, on my knees, but I still believe
شاید زانو زده باشم اما هنوز باور دارم...
These broken wings will soar
این بالهای شکسته (روزی در اوج) پرواز میکنند
Undone, my silhouette, it's all that is left of a broken heart
نیمه ی تاریک مرا ازاد کن، این همه ی چیزیه که از یه دل شکسته باقی مونده
Leave all of my regrets to sink like shipwrecks
پشیمونی(اشتباهات) منو رها کن تا مثل کشتی شکسته غرق بشم
Through oceans dark
درون اقیانوس سیاه و تیره
Undone, my silhouette, it's all that is left of a broken heart
نیمه ی تاریک مرا ازاد کن، این همه ی چیزیه که از یه دل شکسته باقی مونده
Leave all of my regrets to sink like shipwrecks
پشیمونی(اشتباهات) منو رها کن تا مثل کشتی شکسته غرق بشم
Through oceans dark
درون اقیانوس سیاه و تیره
There are shadows in my dreams
سایه های تاریکی در خواب های من هستند
Storms that send me out to reach
طوفان هایی که منو به دوردست ها هدایت میکنن
And you just wait on my defeat
و تو در انتظار شکست من نشستهای
So I built an army underneath
پس در وجودم ارتشی ساختم
And now they got me while I sleep
و حالا وقتی میخوابم اونا ازم مراقبت میکنن
And this worn-out frame will carry me
Don't go holding your breath
الکی دلت رو خوش نکن
You know that I'm not done yet
میدونی که هنوز کارم تموم نشده
There's still a fight in me left
هنوز یه مبارزه داخل من باقی مونده
Don't go shouting out loud
نرو و بلند فریاد نزن
That you're claiming the crown
I'm done but not out
من شکست خوردم اما عقب نکشیدم
And the bittersweet of every new defeat
تو تلخیِ شیرینِ هر شکست جدید
Is I'm stronger than before
Baby, on my knees, but I still believe
شاید زانو زده باشم اما هنوز باور دارم...
These broken wings will soar
این بالهای شکسته (روزی در اوج) پرواز میکنند
Undone, my silhouette, it's all that is left of a broken heart
نیمه ی تاریک مرا ازاد کن، این همه ی چیزیه که از یه دل شکسته باقی مونده
Leave all of my regrets to sink like shipwrecks
پشیمونی(اشتباهات) منو رها کن تا مثل کشتی شکسته غرق بشم
Through oceans dark
درون اقیانوس سیاه و تیره
In the dust I wrote my name
درون خاک اسمم رو نوشتم
And from the ruins, hopes were praised
تا از تباهی ، امید جوونه زد
'Cause all that's messed can be replaced in time
چون همه اون چیزایی که از دست دادم میتونه در سیر زمان جایگزین بشه
Don't go holding your breath
الکی دلت رو خوش نکن
You know that I'm not done yet
میدونی که هنوز کارم تموم نشده
There's still a fight in me left
هنوز یه مبارزه داخل من باقی مونده
Don't go shouting out loud
نرو و بلند فریاد نزن
That you're claiming the crown
I'm done but not out
من شکست خوردم اما عقب نکشیدم
And the bittersweet of every new defeat
تو تلخیِ شیرینِ هر شکست جدید
Is I'm stronger than before
Baby, on my knees, but I still believe
شاید زانو زده باشم اما هنوز باور دارم...
These broken wings will soar
این بالهای شکسته (روزی در اوج) پرواز میکنند
Undone, my silhouette, it's all that is left of a broken heart
نیمه ی تاریک مرا ازاد کن، این همه ی چیزیه که از یه دل شکسته باقی مونده
Leave all of my regrets to sink like shipwrecks
پشیمونی(اشتباهات) منو رها کن تا مثل کشتی شکسته غرق بشم
Through oceans dark
درون اقیانوس سیاه و تیره
Undone, my silhouette, it's all that is left of a broken heart
نیمه ی تاریک مرا ازاد کن، این همه ی چیزیه که از یه دل شکسته باقی مونده
Leave all of my regrets to sink like shipwrecks
پشیمونی(اشتباهات) منو رها کن تا مثل کشتی شکسته غرق بشم
Through oceans dark
درون اقیانوس سیاه و تیره
۹.۹k
۰۶ اردیبهشت ۱۳۹۸
دیدگاه ها (۳)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.