تفسیر قرآن
پیامهای آیه 4 سوره تحریم
- به خاطر يك خلاف، همه را زير سؤال نبريد. «تتوبا» (دو نفر بايد توبه كنند، نه همه.)
- براى افراد شرمنده، راه بازگشت و توبه را باز كنيد. «ان تتوبا» البتّه براى هر گناهى توبه اى لازم است.
- شنيدن راز نيز ممنوع است. خداوند به گوينده و شنونده، هردو مى فرمايد: توبه كنيد. «تتوبا»
- خداوند، هم مولاى همه است و هم مولاى شخص پيامبر. در آيه دوم فرمود: «و اللّه مولاكم» و در اين آيه در خصوص پيامبر مى فرمايد: «هو مولاه»
- نام برجستگان را برجسته كنيد. با اين كه جبرئيل از فرشتگان است، امّا نامش جداگانه برده شده است. «جبريل... و الملائكة»
- گاهى يك حادثه و جرقّه، بيانگر يك جريان است. فاش كردن يك راز، جزئى بود، ولى خداوند آن را يك توطئه قلمداد كرد. «تظاهرا عليه»
- همسرى و هم نشينى، نشانه هم فكرى و همدلى نيست. «ازواجه... تظاهرا عليه»
- توبه تنها اظهار پشيمانى با زبان نيست، توبه واقعى بازگشت دل گنهكار است. «تتوبا... صغت قلوبكما»
- مهم تر از انحراف در عمل، انحراف روح و دل است. ابتدا فكر و دل انسان منحرف مى شود، سپس مرتكب خلاف مى شود. «صغت قلوبكما»
- كسانى كه رازى را بى دليل افشا مى كنند، اگر توبه نكنند، توطئه گرند. «ان تتوبا... تظاهرا عليه»
- در برابر توطئه عليه پيامبر و مكتب، تمام نيروها بايد بسيج شوند. «تظاهرا عليه... هو مولاه و صالح المؤمنين و الملائكة... ظهير»
- حق، هيچ گاه تنها نمى ماند. «هو مولاه و جبريل و صالح المؤمنين و...»
- صالح بودن، انسان را در كنار فرشتگان مقرّب الهى قرار مى دهد. «جبريل و صالح المؤمنين»
- فرشتگان، ياور پيامبر در برابر توطئه ها هستند. «و الملائكة بعد ذلك ظهير»
- امدادهاى الهى، همه جانبه، ظاهرى و غيبى است. «صالح المؤمنين و الملائكة»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
- به خاطر يك خلاف، همه را زير سؤال نبريد. «تتوبا» (دو نفر بايد توبه كنند، نه همه.)
- براى افراد شرمنده، راه بازگشت و توبه را باز كنيد. «ان تتوبا» البتّه براى هر گناهى توبه اى لازم است.
- شنيدن راز نيز ممنوع است. خداوند به گوينده و شنونده، هردو مى فرمايد: توبه كنيد. «تتوبا»
- خداوند، هم مولاى همه است و هم مولاى شخص پيامبر. در آيه دوم فرمود: «و اللّه مولاكم» و در اين آيه در خصوص پيامبر مى فرمايد: «هو مولاه»
- نام برجستگان را برجسته كنيد. با اين كه جبرئيل از فرشتگان است، امّا نامش جداگانه برده شده است. «جبريل... و الملائكة»
- گاهى يك حادثه و جرقّه، بيانگر يك جريان است. فاش كردن يك راز، جزئى بود، ولى خداوند آن را يك توطئه قلمداد كرد. «تظاهرا عليه»
- همسرى و هم نشينى، نشانه هم فكرى و همدلى نيست. «ازواجه... تظاهرا عليه»
- توبه تنها اظهار پشيمانى با زبان نيست، توبه واقعى بازگشت دل گنهكار است. «تتوبا... صغت قلوبكما»
- مهم تر از انحراف در عمل، انحراف روح و دل است. ابتدا فكر و دل انسان منحرف مى شود، سپس مرتكب خلاف مى شود. «صغت قلوبكما»
- كسانى كه رازى را بى دليل افشا مى كنند، اگر توبه نكنند، توطئه گرند. «ان تتوبا... تظاهرا عليه»
- در برابر توطئه عليه پيامبر و مكتب، تمام نيروها بايد بسيج شوند. «تظاهرا عليه... هو مولاه و صالح المؤمنين و الملائكة... ظهير»
- حق، هيچ گاه تنها نمى ماند. «هو مولاه و جبريل و صالح المؤمنين و...»
- صالح بودن، انسان را در كنار فرشتگان مقرّب الهى قرار مى دهد. «جبريل و صالح المؤمنين»
- فرشتگان، ياور پيامبر در برابر توطئه ها هستند. «و الملائكة بعد ذلك ظهير»
- امدادهاى الهى، همه جانبه، ظاهرى و غيبى است. «صالح المؤمنين و الملائكة»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۸۲۳
۲۵ شهریور ۱۴۰۲
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.