ترجمه صحبت های بی تی اس داخل ویدیو قبلی ☁️
#ترجمه صحبتهای بیتیاس داخل ویدیو قبلی ☁️
نامجون: اول از همه ازتون تشکر میکنیم و مفتخریم که به ما این جایزه باارزش رو دادین. ما خیلی خوشحالیم که افراد زیادی آهنگ های مارو دوست دارن. به نظر ما به لطف آرمی کسایی که همیشه مارو حمایت میکنن این ممکن شد. یه بار دیگه از شما تشکر میکنم.
یونگی: بله درسته. از سال قبل تا الان من مطمئنم که آدمای زیادی هستن که به خاطر کرونا دارن زمان سختی رو سپری میکنن.
جیهوپ: ما آهنگامون رو با امید اینکه میخواستیم به شما کمی انرژی مثبت بدیم منتشر کردیم و واسه همین خیلی خوشحالیم که افراد زیادی بهش گوش دادن.
جونگکوک: بله، این بار ما بعد از ۲ سال واسه اولین بار تونستیم تا شماهارو از نزدیک ببینیم.
جیمین: بخاطر این که تونستیم تشویق و هیجانی که آرمی ها دارن رو احساس کنیم ، زمانی که گذروندیم عین یک رویا بود.
تهیونگ: درسته.. و در آینده هم میخوایم با موسیقی و آهنگ های حتی بهتر صداقتمون رو با مردم زیادی به اشتراک بگذاریم.
جین: از اینکه همیشه ما رو با اون عشق همیشگیتون حمایت میکنین ممنونیم. آرمی ما عاشقتونیم ~
⇝ #News
نامجون: اول از همه ازتون تشکر میکنیم و مفتخریم که به ما این جایزه باارزش رو دادین. ما خیلی خوشحالیم که افراد زیادی آهنگ های مارو دوست دارن. به نظر ما به لطف آرمی کسایی که همیشه مارو حمایت میکنن این ممکن شد. یه بار دیگه از شما تشکر میکنم.
یونگی: بله درسته. از سال قبل تا الان من مطمئنم که آدمای زیادی هستن که به خاطر کرونا دارن زمان سختی رو سپری میکنن.
جیهوپ: ما آهنگامون رو با امید اینکه میخواستیم به شما کمی انرژی مثبت بدیم منتشر کردیم و واسه همین خیلی خوشحالیم که افراد زیادی بهش گوش دادن.
جونگکوک: بله، این بار ما بعد از ۲ سال واسه اولین بار تونستیم تا شماهارو از نزدیک ببینیم.
جیمین: بخاطر این که تونستیم تشویق و هیجانی که آرمی ها دارن رو احساس کنیم ، زمانی که گذروندیم عین یک رویا بود.
تهیونگ: درسته.. و در آینده هم میخوایم با موسیقی و آهنگ های حتی بهتر صداقتمون رو با مردم زیادی به اشتراک بگذاریم.
جین: از اینکه همیشه ما رو با اون عشق همیشگیتون حمایت میکنین ممنونیم. آرمی ما عاشقتونیم ~
⇝ #News
۶.۰k
۰۳ دی ۱۴۰۰