احتمالا برای خیلی هاتون بعضی کلماتی که من استفاده میکنم ن

احتمالا برای خیلی هاتون بعضی کلماتی که من استفاده میکنم نامفهومه پس بیاید براتون توضیح بدم.✨✨

مانهوا: کمیک های تمام رنگه کره ایی
مانها: کمیک تمام رنگه چینی
مانگا: کمیک سیاه سفید ژاپنی

چپتر:یک فایل یا یک قسمت کمیک
ولوم: یک جلد کامل مانگا
وانشات: هرنوع کمیکی که کلا یک چپتر داشته باشه.

بی ال: مخفف boy love هست و خودش توضیحه دیگه.
جی ال: girl love

رمنس: ژانر رمانتیک
گرافیک:کیفیت نقاشی
رامکام:ترکیب کمدی و رمنس
شات: اسکرین شات از روی تصاویر کمیک ها
ترجمه شده: یعنی به فارسی ترجمه کرده باشن یا نه.
انگویینگ:درحال پخش
دراپ شده: نصفه رها شده

تایپیست:کسی که روی کمیک پیام هارو با فونت مناسب تایپ می‌کنه.
مترجم:کسی که از زبان های دیگه به فارسی ترجمه می‌کنه.
کلینر:کسی که حباب های مکالمه رو خالی می‌کنه.
تیم ترجمه:یک تیمی که تمام اینارو داشته باشه.

امیدوارم کلی چیز یاد گرفته باشید✨
دیدگاه ها (۰)

یکی از بهترین سایت های خوندن مانهوا (انگلیسی) همین سایته.فیل...

کد آناستازیا به روایت تصویر😑🗿

only for love.مانهوا چینیه و خب قطعا گرافیک چینی هم داره.دخت...

اقودااااااا

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط