ترجمه اهنگ Too much
ترجمه اهنگ Too much
[ کورس: جانگکوک و د کید」
اگه شانسشو داشتیم
و وقتشو داشتیم
بازم انجامش میدادی؟ بازم انجامش میدادی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟
حالا داری به دوستات زنگ میزنی، چون من دوباره رفتم
اگه برگردم اطرافت، دوباره انجامش میدی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟
「 ورس1: د کید 」
پس بگو، چی سد راهمون شد؟
و چطوری چیزی که فکر میکردم خوبه تغییر کرد
و من دوباره دارم میگم متاسفم
اوه هیچوقت نمیتونم از این راهم کنار بکشم
فوری یه سر به فروشگاه زدی و لباسات عوض شدن
و هنوز فقط شکایت میکنی
همش قضیه رو تو صورتم میکوبی
و الان داری بهم میگی به یکم فضا نیاز دارم
پس من الان روی تختم دراز کشیدم
پس تو تختم دراز کشیدم و توهم میزنم
حالا قبل اینکه بدون تو باشم میمیرم
حالا فهمیدم بهت معتاد بودم
بیا اینجا بِیبی ریلکس کن و آروم باش
「 پری- کورس: د کید و جانگکوک 」
چی داری میگی، توام متقابلا انجامش بده، حالا حرکت بعدی چیه؟
تو مغز من هیچ کس دیگهای نیست، فقط تویی
بذار دوسِت داشته باشم، جوری که الان دوست دارم
هیچ وقت نمیدونستم چطوری
「 کورس: جانگکوک و د کید」
اگه شانسشو داشتیم
و وقتشو داشتیم
بازم انجامش میدادی؟ بازم انجامش میدادی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟
حالا داری به دوستات زنگ میزنی، چون من دوباره رفتم
اگه برگردم اطرافت، دوباره انجامش میدی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟ زیادی بود؟
「 ورس2: Central cee و د کید 」
دارم زیاده روی میکنم؟
متوجه لهجه و شوخ طبعیـم میشی؟
وقتی دوست دخترات بهت میگن این اطراف بودم
باورم میکنی اگه بهت بگم دروغ میگن و اینا همش شایعهست؟
برات رانندهی شخصیمو فرستادم، پسر این فقط یه رانندهی تاکسی اینترنتی نیست
میدونی قضیه جدیه وقتی خونم میمونی و مسواکتو با خودت میاری
لباس زیرای اضافه توی کیفت و یکم آرایش پاککن
میدونی که من کم پیش میاد تنها باشم چون با یه تیرانداز موندم
اون بهم میگه ددی، اون یه ایشوز داره من پدر واقعیـش نیستم [ددی ایشوز داره]
از قایق میپرم پایین و سوار جت میشم
تو رو تو جزیره ترک میکنم
اون به خودش ozempic تزریق میکنه و سعی میکنه گشنگیشو متوقف کنه [اوزمپیک یه دارو برای دیابته که باعث کاهش وزن میشه]
من قبل از تو جق زدم پس میتونم طولانی تر به فاکت بدم
رانندهی s650، فقط ادرستو وارد کن
وسیله هاتو جمع کن ما میتونیم پرواز بعدی رو بگیریم و چک این کنیم
مطمئن شو چک کنی قرصهای ضد افسردگیـتو پر کرده باشی
قبل اینکه به پرواز درت بیارمو تو از کارم پشیمونم کنی
[ کورس: جانگکوک و د کید」
اگه شانسشو داشتیم
و وقتشو داشتیم
بازم انجامش میدادی؟ بازم انجامش میدادی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟
حالا داری به دوستات زنگ میزنی، چون من دوباره رفتم
اگه برگردم اطرافت، دوباره انجامش میدی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟
「 ورس1: د کید 」
پس بگو، چی سد راهمون شد؟
و چطوری چیزی که فکر میکردم خوبه تغییر کرد
و من دوباره دارم میگم متاسفم
اوه هیچوقت نمیتونم از این راهم کنار بکشم
فوری یه سر به فروشگاه زدی و لباسات عوض شدن
و هنوز فقط شکایت میکنی
همش قضیه رو تو صورتم میکوبی
و الان داری بهم میگی به یکم فضا نیاز دارم
پس من الان روی تختم دراز کشیدم
پس تو تختم دراز کشیدم و توهم میزنم
حالا قبل اینکه بدون تو باشم میمیرم
حالا فهمیدم بهت معتاد بودم
بیا اینجا بِیبی ریلکس کن و آروم باش
「 پری- کورس: د کید و جانگکوک 」
چی داری میگی، توام متقابلا انجامش بده، حالا حرکت بعدی چیه؟
تو مغز من هیچ کس دیگهای نیست، فقط تویی
بذار دوسِت داشته باشم، جوری که الان دوست دارم
هیچ وقت نمیدونستم چطوری
「 کورس: جانگکوک و د کید」
اگه شانسشو داشتیم
و وقتشو داشتیم
بازم انجامش میدادی؟ بازم انجامش میدادی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟
حالا داری به دوستات زنگ میزنی، چون من دوباره رفتم
اگه برگردم اطرافت، دوباره انجامش میدی؟
زیادی بود؟ زیادی بود؟ زیادی بود؟
「 ورس2: Central cee و د کید 」
دارم زیاده روی میکنم؟
متوجه لهجه و شوخ طبعیـم میشی؟
وقتی دوست دخترات بهت میگن این اطراف بودم
باورم میکنی اگه بهت بگم دروغ میگن و اینا همش شایعهست؟
برات رانندهی شخصیمو فرستادم، پسر این فقط یه رانندهی تاکسی اینترنتی نیست
میدونی قضیه جدیه وقتی خونم میمونی و مسواکتو با خودت میاری
لباس زیرای اضافه توی کیفت و یکم آرایش پاککن
میدونی که من کم پیش میاد تنها باشم چون با یه تیرانداز موندم
اون بهم میگه ددی، اون یه ایشوز داره من پدر واقعیـش نیستم [ددی ایشوز داره]
از قایق میپرم پایین و سوار جت میشم
تو رو تو جزیره ترک میکنم
اون به خودش ozempic تزریق میکنه و سعی میکنه گشنگیشو متوقف کنه [اوزمپیک یه دارو برای دیابته که باعث کاهش وزن میشه]
من قبل از تو جق زدم پس میتونم طولانی تر به فاکت بدم
رانندهی s650، فقط ادرستو وارد کن
وسیله هاتو جمع کن ما میتونیم پرواز بعدی رو بگیریم و چک این کنیم
مطمئن شو چک کنی قرصهای ضد افسردگیـتو پر کرده باشی
قبل اینکه به پرواز درت بیارمو تو از کارم پشیمونم کنی
۱۲.۱k
۲۸ مهر ۱۴۰۲
دیدگاه ها (۲۶)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.