bu şarkının sözleri yok
bu şarkının sözleri yok
این ترانه هیچ حرفی واسه گفتن نداره
benim bu son mesajımı okuduğunda
موقع خوندن آخرین پیام(اس ام اس یا نامه) من
belki gözüne yaşlar dolacak
بلکه توی چشمات اشک جمع خواهد شد
dünyan dönecek çünkü okuduğunda
دنیا روی سرت خراب خواهد شد چونکه موقع خوندن نامه
ben hayatta olmayacağım ki
من توی زندگی نخواهم بود که
sana veda etmeden önce
قبل از اینکه ازت خداحافظی کنم
o eski resimlerdeki yalan mutlulukları izledim
اون عکس هایی قدیمی که(با هم گرفته بودیم) فهمیدم که اون خوش بودن ها دروغ بود
lanet ettim ağladım içmeden sarhoş oldum be
لعنت کردم و گریه کردم از درونم مست شدم
başım döndü hep seni düşündüm
سرم روی خودم چرخید همه اش به فکر تو بودم
aradım hep seninle olduğum o güzel günleri
دنبال اون روزها قشنگمون بودم
hani sarılırdık şarkılar okurduk
یادته هم دیگرو بغل می کردیم با هم ترانه می خوندیم
ama duygularımı anlatacak gücüm yok artık
اما دیگه توان اینو ندارم که از دردهایم بگم
o yüzden bu şarkının sözleri yok به همین خاطر این ترانه( که می خونم) هیچ حرفی واسه گفتن نداره
bu şarkının ne yazik ki sözleri yok
این ترانه آه چقدر غم انگیزه که هیچ حرفی واسه گفتن نداره
bu şarkının ne yazikki bestesi yok
این ترانه آه چقدر حقیره که مرحم هم نداره
ben ölmüşüm seni saracak canım yok
من مردم دیگه واسه دوست داشتن هم جونی ندارم
seni çok seviyordum seni o sevenin artık yok
تو رو خیلی دوست داشتم اما اون کسی که دوست داشت دیگه نیست(مرده)
offf offff off of آه آه ه . . . . آه ه ه ه ه
sevenler duygularını şarkılarla anlatırmış
عاشقان حرف هایشان رو با ترانه ابراز می کنن
çekilmeyen acılarını dostlarla paylaşırmış
اون درد هایی رو که نمیشه تحملش کرد با دوستانشان حل می کنن
beni öyle öyle vurdun anlatacak gücüm yok
منو یه جوری به زمین زدی(شکستی) که واسه گفتن حرف هایم توانشو ندارم
işte bu u yüzden
به همین خاطر که
bu şarkının sözleri yok ne yazık ki
این ترانه چقدر غم انگیزه(حقیره فقیره) هیچ حرفی واسه گفتن نداره
İsmail YK - Bu Şarkının Sözleri Yok
http://cepmp3.mobi/indir/ismail-yk-bu-sarkinin-sozleri-yok.mp3
این ترانه هیچ حرفی واسه گفتن نداره
benim bu son mesajımı okuduğunda
موقع خوندن آخرین پیام(اس ام اس یا نامه) من
belki gözüne yaşlar dolacak
بلکه توی چشمات اشک جمع خواهد شد
dünyan dönecek çünkü okuduğunda
دنیا روی سرت خراب خواهد شد چونکه موقع خوندن نامه
ben hayatta olmayacağım ki
من توی زندگی نخواهم بود که
sana veda etmeden önce
قبل از اینکه ازت خداحافظی کنم
o eski resimlerdeki yalan mutlulukları izledim
اون عکس هایی قدیمی که(با هم گرفته بودیم) فهمیدم که اون خوش بودن ها دروغ بود
lanet ettim ağladım içmeden sarhoş oldum be
لعنت کردم و گریه کردم از درونم مست شدم
başım döndü hep seni düşündüm
سرم روی خودم چرخید همه اش به فکر تو بودم
aradım hep seninle olduğum o güzel günleri
دنبال اون روزها قشنگمون بودم
hani sarılırdık şarkılar okurduk
یادته هم دیگرو بغل می کردیم با هم ترانه می خوندیم
ama duygularımı anlatacak gücüm yok artık
اما دیگه توان اینو ندارم که از دردهایم بگم
o yüzden bu şarkının sözleri yok به همین خاطر این ترانه( که می خونم) هیچ حرفی واسه گفتن نداره
bu şarkının ne yazik ki sözleri yok
این ترانه آه چقدر غم انگیزه که هیچ حرفی واسه گفتن نداره
bu şarkının ne yazikki bestesi yok
این ترانه آه چقدر حقیره که مرحم هم نداره
ben ölmüşüm seni saracak canım yok
من مردم دیگه واسه دوست داشتن هم جونی ندارم
seni çok seviyordum seni o sevenin artık yok
تو رو خیلی دوست داشتم اما اون کسی که دوست داشت دیگه نیست(مرده)
offf offff off of آه آه ه . . . . آه ه ه ه ه
sevenler duygularını şarkılarla anlatırmış
عاشقان حرف هایشان رو با ترانه ابراز می کنن
çekilmeyen acılarını dostlarla paylaşırmış
اون درد هایی رو که نمیشه تحملش کرد با دوستانشان حل می کنن
beni öyle öyle vurdun anlatacak gücüm yok
منو یه جوری به زمین زدی(شکستی) که واسه گفتن حرف هایم توانشو ندارم
işte bu u yüzden
به همین خاطر که
bu şarkının sözleri yok ne yazık ki
این ترانه چقدر غم انگیزه(حقیره فقیره) هیچ حرفی واسه گفتن نداره
İsmail YK - Bu Şarkının Sözleri Yok
http://cepmp3.mobi/indir/ismail-yk-bu-sarkinin-sozleri-yok.mp3
۴.۹k
۰۷ آبان ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۲)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.